ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Italian » Human Resources

manière d’y pourvoir

Italian translation: modo per porvi rimedio


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:manière d’y pourvoir
Italian translation:modo per porvi rimedio
Entered by: Giovanna N.
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:20 Oct 5, 2009
French to Italian translations [PRO]
Human Resources
French term or phrase: manière d’y pourvoir
Rendre compte de tels agissements, dans le cas où vous en prendriez connaissance, est également une manière d’y pourvoir.

Oggetto: atti illeciti (regolamento del personale)
Giovanna N.
Local time: 00:05
modo per porvi rimedio
Explanation:
"pourvoir" a il senso di rimediare in questo caso .........

--------------------------------------------------
Note added at 25 minutes (2009-10-05 10:45:21 GMT)
--------------------------------------------------

si tratta di mettere fine a certi comportamenti sbagliati....... il solo fatto di rivelarli può avere questo effetto .
Selected response from:

Carole Poirey
Italy
Local time: 00:05
Grading comment
Grazie a tutti!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5modo per porvi rimedio
Carole Poirey
4un modo per provvedervi
Emanuele Tidona
3contribuire / apportare il proprio contributo
Cecilia Lunati


Discussion entries: 1





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
contribuire / apportare il proprio contributo


Explanation:
un suggerimento

Cecilia Lunati
Local time: 00:05
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Carole Poirey: qui si tratta, secondo me, di correggere comportamenti sbagliati , non di contribuirci .....
15 mins
  -> hai ragione, ho letto male la frase
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
modo per porvi rimedio


Explanation:
"pourvoir" a il senso di rimediare in questo caso .........

--------------------------------------------------
Note added at 25 minutes (2009-10-05 10:45:21 GMT)
--------------------------------------------------

si tratta di mettere fine a certi comportamenti sbagliati....... il solo fatto di rivelarli può avere questo effetto .

Carole Poirey
Italy
Local time: 00:05
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 17
Grading comment
Grazie a tutti!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  milatrad
52 mins
  -> Merci

agree  Giuseppe Bellone: Credo proprio così. :)
1 hr
  -> Merci

agree  Zerlina
1 hr
  -> Merci

agree  Frédérique Jouannet: absolument d'accord
3 hrs
  -> Merci

agree  ADA DE MICHELI
4 hrs
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
un modo per provvedervi


Explanation:
Si riferisce al fatto che si provveda a quanto preso in esame

Emanuele Tidona
Local time: 00:05
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: