French to Italian translations [PRO] Human Resources / elenco professioni | | French term or phrase: agents de service | In un questionario per un sondaggio c'è un elenco di professioni. Cercando in rete sembrerebbe che "agents de service" siano "inservienti", ma non sono sicura dato che è inserito nella categoria "Impiegati". Grazie in anticipo per qualsiasi suggerimento.
- Autres professions intermédiaires : encadrement de la santé et du travail social, encadrement administratif de la fonction publique, encadrement administratif et commercial des entreprises, techniciens / contremaître, agent de maîtrise)
- Employé (employés civils et **agents de service** de la fonction publique / employés administratifs d'entreprise, policiers, militaires professionnels et service civil volontaire, employés de commerce, personnels des services directs aux particuliers…)
- Ouvrier
- Retraités
- Etudiants |
| | | impiegato/operatore generico | Explanation: Si tratta di una figura con mansioni generiche (e dunque non è un impiegato di concetto) che lavora all'interno di siti pubblici (scuole, ospedali). Anche in italia è definita impiegato.
Al link sotto trovi la definizione in francese riportata dall'istituto francese di studi statistici: "Agents de la fonction publique, chargés de tâches généralement peu qualifiées de surveillance ou d'accueil, éventuellement de nettoyage ou de service hôtelier, à l'exception de ceux qui sont employés dans une école ou un établissement de soins"
-------------------------------------------------- Note added at 26 mins (2010-08-18 09:53:57 GMT) --------------------------------------------------
L'operatore/impiegato generico poi può essere 'di ristorazione', 'di ufficio', 'addetto alle pulizie' ecc. |
| Selected response from: Simona Sgro Italy Local time: 00:06
| Grading comment Grazie mille Simona! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
10 mins confidence:   operatori addetti delle aziende pubbliche
Explanation: Essendo inseriti nella categoria degli impiegati credo si tratti degli operatori addetti appunto alle aziende o enti pubbliche/pubblici
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
24 mins confidence:  peer agreement (net): +2 impiegato/operatore generico
Explanation: Si tratta di una figura con mansioni generiche (e dunque non è un impiegato di concetto) che lavora all'interno di siti pubblici (scuole, ospedali). Anche in italia è definita impiegato.
Al link sotto trovi la definizione in francese riportata dall'istituto francese di studi statistici: "Agents de la fonction publique, chargés de tâches généralement peu qualifiées de surveillance ou d'accueil, éventuellement de nettoyage ou de service hôtelier, à l'exception de ceux qui sont employés dans une école ou un établissement de soins"
-------------------------------------------------- Note added at 26 mins (2010-08-18 09:53:57 GMT) --------------------------------------------------
L'operatore/impiegato generico poi può essere 'di ristorazione', 'di ufficio', 'addetto alle pulizie' ecc.
Reference: http://www.insee.fr/fr/methodes/default.asp?page=nomenclatur...
| Simona Sgro Italy Local time: 00:06 Native speaker of: Italian PRO pts in category: 4
|
| | |
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Aug 19, 2010 - Changes made by Simona Sgro: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |