ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Italian » Insurance

sprinklé

Italian translation: beni/locali protetti mediante impianti sprinkler


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:sprinklé
Italian translation:beni/locali protetti mediante impianti sprinkler
Entered by: Emanuela Galdelli
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:06 Jun 2, 2008
French to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Insurance
French term or phrase: sprinklé
Non ho idea di come tradurre...

Si parla di Evènements assurés

- Perte d'exploitation
suite à un sinistre garanti + au delà de 3 jours de fermeture
- risque sprinklé (60 millions de Euros)
- risque non sprinklé (29 millions de euros)

Grazie per qualsiasi suggerimento!
marilina vanuzzi
Italy
Local time: 00:07
beni/locali protetti mediante impianti sprinkler
Explanation:
Sprinklered Risk
Property protected against fire by a system of overhead pipes with regularly spaced heads designed to melt at the heat of a fire, thus releasing water for extinguishment.
http://www.w
o più generalmente protetti da sistema antincendio
è logico: se il locale è protetto adeguatamente il premio di polizza è minore (perché si presume che i danni saranno minori in caso di sinistro)

Il rif. segnalato da Potlatch è comunque legato a sistemi antincendio, non è una dicitura che si applica in generale ad ogni protezione
www.cnpp.com/information/doc/d9.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 35 minutes (2008-06-02 14:42:07 GMT)
--------------------------------------------------

scusa il primo link del glossario inglese
http://www.wawanesa.com/insure_general_glossary_nz.asp#Sprin...

--------------------------------------------------
Note added at 46 minutes (2008-06-02 14:53:29 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.biconline.it/?page=companies&id=552
Vedi i dettagli di questo broker sui servizi di valutazione del rischio

Un piano di prevenzione incendio completo tiene conto,
oltre che delle norme di legge e assicurative in materia di
sicurezza e protezione antincendio, soprattutto di aspetti
economico-aziendali, consentendo ad esempio di evitare,
o quantomeno ridurre, i danni da interruzione di esercizio e
le incombenti perdite di mercato. Solo così – e con obiettivi
di protezione ben definiti (le persone, l’ambiente, i beni) –
si possono formulare requisiti antincendio adeguati e
ricondurre entro limiti di accettabilità il rischio residuo
insopprimibile. A questo scopo sono necessarie analisi
comparative dei danni con scenari di incendio rilevanti e
osservazioni basate sul massimo sinistro (p.es. Probable
Maximum Loss).
www.istge.it/gare/2007/cop_ass/lotto4incendio.pdf
Selected response from:

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 00:07
Grading comment
Cara Agnès, anche questa volta hai fatto centro ! Grazie grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5beni/locali protetti mediante impianti sprinkler
Agnès Levillayer
3spalmato
Silvana Pagani
2sistema antiincendio sprinklerxxxF Schultze


Discussion entries: 3





  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
sistema antiincendio sprinkler


Explanation:
E un suggerimento. Je ne connais aucun autre usage de sprinklé en français.
risque sprinklé = danni causati di sistema antiincendio sprinkler.

xxxF Schultze
United States
Local time: 18:07
Native speaker of: Native in DanishDanish
Notes to answerer
Asker: merci quand même :-)

Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
spalmato


Explanation:
spinklé mi sembra un inglesismo per dire distribuito a poco a poco; in italiano lo stesso concetto con il rischio (finanziario) si chiama spalmato (vedi molti esempi in rete)

Silvana Pagani
Local time: 00:07
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
Notes to answerer
Asker: grazie comunque

Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
beni/locali protetti mediante impianti sprinkler


Explanation:
Sprinklered Risk
Property protected against fire by a system of overhead pipes with regularly spaced heads designed to melt at the heat of a fire, thus releasing water for extinguishment.
http://www.w
o più generalmente protetti da sistema antincendio
è logico: se il locale è protetto adeguatamente il premio di polizza è minore (perché si presume che i danni saranno minori in caso di sinistro)

Il rif. segnalato da Potlatch è comunque legato a sistemi antincendio, non è una dicitura che si applica in generale ad ogni protezione
www.cnpp.com/information/doc/d9.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 35 minutes (2008-06-02 14:42:07 GMT)
--------------------------------------------------

scusa il primo link del glossario inglese
http://www.wawanesa.com/insure_general_glossary_nz.asp#Sprin...

--------------------------------------------------
Note added at 46 minutes (2008-06-02 14:53:29 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.biconline.it/?page=companies&id=552
Vedi i dettagli di questo broker sui servizi di valutazione del rischio

Un piano di prevenzione incendio completo tiene conto,
oltre che delle norme di legge e assicurative in materia di
sicurezza e protezione antincendio, soprattutto di aspetti
economico-aziendali, consentendo ad esempio di evitare,
o quantomeno ridurre, i danni da interruzione di esercizio e
le incombenti perdite di mercato. Solo così – e con obiettivi
di protezione ben definiti (le persone, l’ambiente, i beni) –
si possono formulare requisiti antincendio adeguati e
ricondurre entro limiti di accettabilità il rischio residuo
insopprimibile. A questo scopo sono necessarie analisi
comparative dei danni con scenari di incendio rilevanti e
osservazioni basate sul massimo sinistro (p.es. Probable
Maximum Loss).
www.istge.it/gare/2007/cop_ass/lotto4incendio.pdf

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 00:07
Native speaker of: French
PRO pts in category: 40
Grading comment
Cara Agnès, anche questa volta hai fatto centro ! Grazie grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Luisa Dell'Orto
7 mins

agree  Laura Crocè: Si, ho anche visitato un sito della Zurigo...hai ragione!
8 mins

agree  xanthippe: si !
14 mins

agree  Christel Zipfel
17 mins

agree  Giovanni Pizzati: http://www.granddictionnaire.com/btml/fra/r_motclef/index102...
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 2, 2009 - Changes made by Emanuela Galdelli:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: