https://www.proz.com/kudoz/french-to-italian/internet-e-commerce/2479502-mettez-le-feu-et-montez-au-cr%C3%A9neau.html

Mettez le feu et montez au créneau

Italian translation: scalda i motori e lanciati in pista

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Mettez le feu et montez au créneau
Italian translation:scalda i motori e lanciati in pista
Entered by: Oscar Romagnone

09:02 Mar 17, 2008
French to Italian translations [PRO]
Marketing - Internet, e-Commerce / vendita t-shirt personalizzate on-line
French term or phrase: Mettez le feu et montez au créneau
Amour Gloire Beauté
Mettez le feu et montez au créneau... Votre tee-shirt personnalisé tiendras d'avertissement.

Si tratta di un sito dove poter personalizzare e ordinare t-shirt; si possono far imprimere varie scritte sulla maglietta, tra cui "Amour Gloire et Beauté", ma non saprei come rendere bene l'espressione idiomatica "mettez le feu" etc.
Grazie in anticipo.
Barbara Miliacca
France
Local time: 08:26
scalda i motori e lanciati in pista
Explanation:
Un altro modo per rendere il concetto...

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno41 min (2008-03-18 09:44:09 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Anche a te Barbara e buona giornata! :-)
Selected response from:

Oscar Romagnone
Italy
Local time: 08:26
Grading comment
Grazie Oscar, Simpa e Agnès.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Accendi la miccia e buttati nella mischia
Agnès Levillayer
4Mostrati a pieni colori !
Simpa
4scalda i motori e lanciati in pista
Oscar Romagnone


  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Mostrati a pieni colori !


Explanation:
per non restare incollato al testo originale che stride in italiano, suggerisco un adattazione, visto il significato: non siate timidi e apparite...(monter au créneau : entrare in scena) mettez le feu significa un po' (a tutto gas!)



Simpa
Local time: 08:26
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)

58 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Accendi la miccia e buttati nella mischia


Explanation:
per tenere lo stesso registro...

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 08:26
Does not meet criteria
Native speaker of: French
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Delphine Brunel (X)
51 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
scalda i motori e lanciati in pista


Explanation:
Un altro modo per rendere il concetto...

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno41 min (2008-03-18 09:44:09 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Anche a te Barbara e buona giornata! :-)

Oscar Romagnone
Italy
Local time: 08:26
Meets criteria
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Grazie Oscar, Simpa e Agnès.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: