ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Italian » Internet, e-Commerce

habillage de page

Italian translation: layout o design della pagina


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:habillage de page
Italian translation:layout o design della pagina
Entered by: Laura Franchini
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:19 Jun 1, 2009
French to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Internet, e-Commerce / pubblicità sito internet
French term or phrase: habillage de page
Pubblicità su un sito. Ho trovato la definizione di cos'è (L'habillage de page consiste à habiller la home d'un site aux couleurs d'une marque ou d'un annonceur) ma non saprei come definirla in italiano. Grazie in anticipo per qualsiasi suggerimento.

Grand Angle 300x600 (Classique ou richMedia)
Skyscraper : 120x600
Des dispositifs innovants :
**Habillage de page**
Silvia Guazzoni
Local time: 01:33
layout o design della pagina
Explanation:
Dovrebbe trattarsi del Layout della Pagina Web.....
Selected response from:

Laura Franchini
Local time: 01:33
Grading comment
Grazie mille!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4decorazione della pagina
Francesca Bersellini
4layout o design della pagina
Laura Franchini
2styling
Raffaella Panigada
2allineamento
Gad Kohenov


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
allineamento


Explanation:
Pas mon domaine. J'espere que cela peut aider.

Gad Kohenov
Local time: 02:33
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in HebrewHebrew
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
layout o design della pagina


Explanation:
Dovrebbe trattarsi del Layout della Pagina Web.....


    Reference: http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/it_information_t...
Laura Franchini
Local time: 01:33
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie mille!
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
decorazione della pagina


Explanation:


Francesca Bersellini
Italy
Local time: 01:33
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day4 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
styling


Explanation:
Basso confidence level perché non mi piace tradurre con un altro termine preso in prestito, ma "styling" è ormai presente nei dizionari italiani. Il De Mauro offre questa definizione (che mi sembra in linea con quella trovata da te). HTH

sty|ling
s.m.inv.
ES ingl. nel disegno industriale e nella moda, linea, stile che caratterizza un prodotto o una serie omogenea di prodotti: studiare lo s. dei nuovi modelli, lo s. sportivo di una nuova auto | la linea stessa di tali prodotti: firmare uno s. di oggetti d’arredamento

http://old.demauroparavia.it/116341

Raffaella Panigada
Italy
Local time: 01:33
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 12, 2009 - Changes made by Laura Franchini:
Edited KOG entryEmanuela Galdelli's old entry - "habillage de page" => "layout o design della pagina"
Jun 7, 2009 - Changes made by Emanuela Galdelli:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: