ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Italian » Internet, e-Commerce

Parrain

Italian translation: sponsor


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:parrain
Italian translation:sponsor
Entered by: Eleonora Imazio
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:37 Jan 27, 2011
French to Italian translations [PRO]
Internet, e-Commerce / Formulaire d'inscription
French term or phrase: Parrain
CONTESTO:

Si vous possédez un parrain, n'oubliez pas d'indiquer son adresse mail au sein du champ prévu à cet effet.

Iscrizione a un sito web di vendite private.
Ho capito di cosa si tratta (una persona che introduce un nuovo iscritto al sito), ma non riesco a venire a capo del termine italiano corretto.
Eleonora Imazio
Italy
Local time: 00:09
sponsor
Explanation:
sponsor

vedere sul GTD


--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2011-01-27 15:45:22 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.granddictionnaire.com/btml/fra/r_motclef/index102...
Définition :
Personne physique ou morale qui apporte un soutien matériel à une manifestation, à une personne, à un produit ou à une organisation en vue d'en retirer des avantages publicitaires directs.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2011-01-27 15:45:41 GMT)
--------------------------------------------------

Domaine(s) :
- appellation de personne
- publicité

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2011-01-27 15:53:47 GMT)
--------------------------------------------------

anzi nel tuo caso, forse è meglio "PROMOTORE"

vedere questa vecchia kudoz con argomento simile al tuo
http://www.proz.com/kudoz/french_to_italian/it_information_t...

--------------------------------------------------
Note added at 35 days (2011-03-03 23:14:09 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

merci et bon boulot!
Selected response from:

elysee
Italy
Local time: 00:09
Grading comment
Grazie elysee!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2amico / socio presentatore / amico che presenta
Emanuela Galdelli
4sponsor
elysee
3iscritto
Giuseppe Bellone
3sponsor
Irene Argenti


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sponsor


Explanation:
una possibilità riferita a questo contesto

Irene Argenti
Italy
Local time: 00:09
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
iscritto


Explanation:
Se siete presentati da un altro iscritto, se un altro iscritto vi presenta.
Mia idea.

--------------------------------------------------
Note added at 11 min (2011-01-27 15:49:37 GMT)
--------------------------------------------------

Qui non viene tradotto con un termine, ma con una spiegazione perché non credo ci sia un termine perfetto in italiano.
http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais-italien/parrai...

--------------------------------------------------
Note added at 12 min (2011-01-27 15:50:26 GMT)
--------------------------------------------------

Per il tuo contesto, intendo, ovviamente.

Giuseppe Bellone
Italy
Local time: 00:09
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
parrain
amico / socio presentatore / amico che presenta


Explanation:
Non credo ci sia una traduzione precisa, credo che "amico presentatore" possa andare, visto che parrain significa anche "amico caro" o "socio presentatore".

http://books.google.it/books?id=QUs_AAAAcAAJ&pg=PA595&lpg=PA...


dà comunque un'occhiata qui, ci sono buone risposte:

http://www.proz.com/kudoz/french_to_italian/it_information_t...

Se poi si parla di un programma di guadagno, puoi usare referrer e referral:

Significato di "Referral"

Colui che si iscrive ad un programma di guadagno su indicazione di un'altra persona già iscritta (referrer). Il referrer ottiene una percentuale sui guadagni di ogni suo referral.

http://www.ehiweb.it/glossario/R/Referral



--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2011-01-27 16:28:55 GMT)
--------------------------------------------------

" Si vous possédez un parrain " lo tradurrei con "Se l'ha presentata un amico", o se ha un referrer.

Emanuela Galdelli
Italy
Local time: 00:09
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carole Poirey
18 mins
  -> merci, Carole

agree  missdutch
6 hrs
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sponsor


Explanation:
sponsor

vedere sul GTD


--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2011-01-27 15:45:22 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.granddictionnaire.com/btml/fra/r_motclef/index102...
Définition :
Personne physique ou morale qui apporte un soutien matériel à une manifestation, à une personne, à un produit ou à une organisation en vue d'en retirer des avantages publicitaires directs.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2011-01-27 15:45:41 GMT)
--------------------------------------------------

Domaine(s) :
- appellation de personne
- publicité

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2011-01-27 15:53:47 GMT)
--------------------------------------------------

anzi nel tuo caso, forse è meglio "PROMOTORE"

vedere questa vecchia kudoz con argomento simile al tuo
http://www.proz.com/kudoz/french_to_italian/it_information_t...

--------------------------------------------------
Note added at 35 days (2011-03-03 23:14:09 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

merci et bon boulot!

elysee
Italy
Local time: 00:09
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 24
Grading comment
Grazie elysee!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 27, 2011 - Changes made by Daniela Zambrini:
Language pairEnglish to Italian => French to Italian


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: