ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Italian » Internet, e-Commerce

étoffé

Italian translation: ricca/corposa/consistente


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:49 May 5, 2011
French to Italian translations [PRO]
Internet, e-Commerce / Forums
French term or phrase: étoffé
Trattasi di un testo che parla di forum (proprio come quello di Proz):

J’utilise ce service depuis quelques temps, j’aime bien mettre mes compétences à disposition des personnes qui en ont besoin et j’adore apprendre de nouvelles techniques pour optimiser ma vie numérique.
L’interface est agréable et facile à prendre en main, surtout grâce au login; nous sommes directement connectés au service.
La base de connaissance n’est pas encore très étoffée mais elle se remplit vite et regorge d’informations très intéressantes et les employés de Swisscom sont rapides à répondre aux questions.
N’hésitez pas à faire un tour dans la rubrique “Premiers pas” pour bien comprendre tout le système et pouvoir profiter pleinement de l’expérience offerte par ce service.

Merci...

cosa sai di preciso questa base de connaissance è tutto da vedere....
Pilipili
Local time: 00:10
Italian translation:ricca/corposa/consistente
Explanation:
-
Selected response from:

Pierluigi Bernardini
Italy
Local time: 00:10
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8ricca/corposa/consistente
Pierluigi Bernardini
3 +2sviluppata
elef


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
étoffée
ricca/corposa/consistente


Explanation:
-

Pierluigi Bernardini
Italy
Local time: 00:10
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carole Poirey
5 mins
  -> grazie Carole

agree  elysee: consistente
1 hr
  -> grazie elysee

agree  Barbara Bacca
5 hrs
  -> grazie Barbara

agree  Orlea
6 hrs
  -> grazie Orlea

agree  Dimitri Strappazzon
7 hrs
  -> grazie Dimitri

agree  Fabrizio Zambuto: consistente
8 hrs
  -> grazie Fabrizio

agree  traduction1962: esatto! Buona giornata Pierluigi
9 hrs
  -> grazie Bruno (se non erro) :)

agree  Dario Natale
12 hrs
  -> grazie Dario
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
sviluppata


Explanation:
Un'altra idea, visto che siamo in ambito web

elef
Local time: 00:10
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Silvia Carmignani
2 hrs

agree  enrico paoletti
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: