ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Italian » Internet, e-Commerce

service tiers

Italian translation: terzi (fornitori di servizi)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:service tiers
Italian translation:terzi (fornitori di servizi)
Entered by: Cristina intern
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:45 Nov 8, 2011
French to Italian translations [PRO]
Internet, e-Commerce / sito di gestione contenuti multimediali
French term or phrase: service tiers
Sito di gestione di contenuti multimediali. Non capisco come rendere al meglio in italiano questo servizio, "intermediario"? Grazie in anticipo per qualsiasi suggerimento

Acceptez-vous que les données personnelles ci-dessous soit transmises au **service tiers**?
Silvia Guazzoni
Local time: 00:10
terzi (fornitori di servizi)
Explanation:
- dati trasmessi a terzi
- dati trasmessi ai terzi fornitori di servizi

-----------------

trattamento dei dati personali - TravelPeople
www.travelpeople.it/static/.../Privacy-10-11.htm
I dati personali potranno essere trasmessi ad incaricati e ... i suoi dati verranno trasmessi ai ***terzi fornitori di servizi*** e da quel ..
Selected response from:

Cristina intern
Germany
Local time: 00:10
Grading comment
Grazie mille!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7terzi (fornitori di servizi)
Cristina intern
3 +1servizi di terzi
silvanac


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
terzi (fornitori di servizi)


Explanation:
- dati trasmessi a terzi
- dati trasmessi ai terzi fornitori di servizi

-----------------

trattamento dei dati personali - TravelPeople
www.travelpeople.it/static/.../Privacy-10-11.htm
I dati personali potranno essere trasmessi ad incaricati e ... i suoi dati verranno trasmessi ai ***terzi fornitori di servizi*** e da quel ..

Cristina intern
Germany
Local time: 00:10
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie mille!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  traduction1962
4 mins
  -> Grazie

agree  Margherita Romagnoli: ciao, sono d'accordo con "terzi".
23 mins
  -> Grazie Margherita

agree  tradugrace
32 mins
  -> Grazie

agree  Maria Luisa Dell'Orto
57 mins
  -> Grazie Maria Luisa

agree  Emiliano Pantoja
2 hrs
  -> Grazie Emiliano

agree  enrico paoletti
7 hrs
  -> Grazie Enrico

agree  beatricesther
8 hrs
  -> Grazie Beatrice
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
servizi di terzi


Explanation:
servizi di terzi/ di terze parti

--------------------------------------------------
Note added at 8 min (2011-11-08 08:54:02 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.microsoft.com/Language/en-US/Search.aspx?sString=...

oppure semplicemente "Terzi"

silvanac
Italy
Local time: 00:10
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Emiliano Pantoja
2 hrs
  -> grazie :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 9, 2011 - Changes made by Cristina intern:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: