ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
09:46 May 16 French to Italian
IT (Information T...
projet métier camagni 1
11:20 Apr 2 ^ enseignes et commerces Sara Bigini 2
08:39 Feb 28 ^ un spécifique Laura Navetta 3
10:55 Jan 22 ^ stores store Irene Argenti 1
09:28 Jan 6 ^ SL laser Antonella Fontana 2
08:24 Jan 5 ^ suivi de courbes inseguimento di curve Antonella Fontana 2
15:55 Jan 3 ^ ruban ribbon/nastro Antonella Fontana 3
08:48 Jan 3 ^ conformage preformatura Antonella Fontana 2
14:38 Jan 2 ^ trace filaire rappresentazione filare Antonella Fontana 2
12:52 Jan 2 ^ locating localizzazione Antonella Fontana 1
10:58 Jan 2 ^ corps surfacique Antonella Fontana 1
10:26 Jan 2 ^ lardage inserimento/rivestimento Antonella Fontana 1
18:56 Dec 19 '11 ^ bordereaux de reprise des donneés Elisa Comito 1
18:21 Dec 19 '11 ^ périmètre de la reprise Elisa Comito 2
10:20 Mar 13 '11 ^ niveaux d’entrée livelli di accesso Sara Maghini 1
15:04 Jan 17 '11 ^ Non-PRO: site consulté le 8 juin 2010 adril84 1
09:28 Dec 28 '10 ^ 1 Go 1 GB Sara Maghini 5
16:59 Dec 27 '10 ^ manipulations operazioni Sara Maghini 5
15:26 Dec 27 '10 ^ déclaré au préalable previamente/prima abilitato Sara Maghini 4
13:04 Dec 10 '10 ^ courbe visuelle curva grafica/rappresentazione grafica Sara Maghini 1
09:59 Dec 4 '10 ^ détournement hack LeRital 6
10:36 Nov 26 '10 ^ équipes ITP team ITP Sara Maghini 2
13:37 Oct 2 '10 ^ actifs Maddalena 6
07:37 Sep 30 '10 ^ jetons de session token di sessione Maddalena 1
16:13 Aug 12 '10 ^ solutions modulables soluzioni adattabili/versatili/modulabili Giovanna N. 2
09:23 Jul 28 '10 ^ collaboratif (settore della) collaborazione Oudyd 4
15:31 Jul 22 '10 ^ chiffrement ssl allant jusqu'à 256 bits codifica / crittografia SSL per un massimo di / (che comprende / prevede) fino a (un massimo di) 256 bit Oudyd 1
09:30 Jul 22 '10 ^ réplication en temps réel Oudyd 1
13:30 Jun 29 '10 ^ mobile Oudyd 2
08:56 Jun 24 '10 ^ routeur au niveau du software Giovanna N. 2
09:05 May 31 '10 ^ bidon Serena Magni 4
10:24 May 30 '10 ^ tiroir de Windows (system) tray di Windows Serena Magni 2
07:18 May 5 '10 ^ Pilote d'application Antonella Berardi 2
07:10 May 5 '10 ^ Support local au poste assistenza sul posto di lavoro Antonella Berardi 2
09:31 Mar 19 '10 ^ saisir inserire Alessandro Miani 2
14:56 Mar 12 '10 ^ Non-PRO: cartouche de toner Licy Stras 2
17:34 Mar 5 '10 ^ quota quota / spazio disponibile Emanuela Galdelli 1
10:24 Feb 3 '10 ^ apprentissage acquisizione Silvia Guazzoni 2
14:53 Jan 11 '10 ^ menu dépliant Silvia Guazzoni 3
12:25 Oct 1 '09 ^ gerer gestione Prof. Angie G. 3
12:54 Sep 27 '09 ^ caps intelligent maiuscole intelligenti (riconoscimento automatico maiuscole) Silvia Guazzoni 2
12:52 Sep 27 '09 ^ purge ripulisci, svuota Silvia Guazzoni 2
12:47 Sep 27 '09 ^ ième caractère x°/ y° carattere Silvia Guazzoni 2
12:43 Sep 27 '09 ^ mettre à blanc resettare, azzerare Silvia Guazzoni 2
09:09 Sep 26 '09 ^ ancêtre predecessore Silvia Guazzoni 4
07:55 Sep 26 '09 ^ Maître master Silvia Guazzoni 1
08:59 Sep 25 '09 ^ dévalider Silvia Guazzoni 4
10:05 Aug 17 '09 ^ vers worm Prof. Angie G. 1
10:43 Apr 18 '09 ^ course et valeur du pas corsa e valore del passo silvanac 1
07:27 Jan 23 '09 ^ paniers d'achats carrello elettronico (from test/homework) nic 4
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: