KudoZ home » French to Italian » Law: Contract(s)

Prestataire-Consultant

Italian translation: Fornitore-Consulente

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Prestataire-Consultant
Italian translation:Fornitore-Consulente
Entered by: Ivan Patti
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:16 Mar 13, 2008
French to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Contratto di prestazione di servizi e consulenza
French term or phrase: Prestataire-Consultant
Definizione di una delle parti in un contratto che prevede la fornitura di servizi e di consulenza nell'ambito dell'organizzazione di eventi. La tradurrei come "Consulente" ma non mi convince.
Ivan Patti
Italy
Local time: 11:57
Fornitore-Consulente
Explanation:
Direi così
Selected response from:

Silvia Carmignani
Italy
Local time: 11:57
Grading comment
Grazie Silvia, era la soluzione più adatta in questo contesto. E grazie anche a Rina, e alle altre che hanno dato i loro commenti.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3Fornitore-Consulente
Silvia Carmignani
3 +1prestatore dei servizi di consulenza
Rina Scala


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
prestatore dei servizi di consulenza


Explanation:
Ciao. E' una proposta...

Rina Scala
Local time: 11:57
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  milatrad: concordo
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Fornitore-Consulente


Explanation:
Direi così

Silvia Carmignani
Italy
Local time: 11:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 413
Grading comment
Grazie Silvia, era la soluzione più adatta in questo contesto. E grazie anche a Rina, e alle altre che hanno dato i loro commenti.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Agnès Levillayer: Anch'io ;-)
7 mins

agree  Vania Dionisi
58 mins

agree  Marina Zinno
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search