KudoZ home » French to Italian » Law: Contract(s)

case libre

Italian translation: posto libero, vacante

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:case libre
Italian translation:posto libero, vacante
Entered by: Giovanni Pizzati
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:51 Mar 16, 2008
French to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
French term or phrase: case libre
...

contesto
CARTELLA IPOTECARIA AL PORTATORE, deuxième rang avec profit des cases libres, taux d’intérêt maximum dix pour cent l’an, inscrite le 17 avril 1985.

SONO DISPERATA...
Serena Magni
Portugal
Local time: 08:02
posto libero, vacante
Explanation:
letterale
Selected response from:

Giovanni Pizzati
Italy
Local time: 09:02
Grading comment
sperem e grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2posto libero, vacante
Giovanni Pizzati
4 -1posto vacante
Silvana Pagani


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
posto libero, vacante


Explanation:
letterale

Giovanni Pizzati
Italy
Local time: 09:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 51
Grading comment
sperem e grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oscar Romagnone
2 hrs
  -> Grazie, Oscarone! Qui giochiamo spesso amosca cieca ed azzecchiamo. Il bello qui è il mistero.... brrrrivido!!!

agree  elysee: posto vacante
2 hrs
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
posto vacante


Explanation:
dal sito ufficiale della Confederazione svizzera.
case = case hypotécaire

Example sentence(s):
  • Lorsque des gages de rang diffèrent sont constitués sur un immeuble, la radiation de l’un d’eux ne fait pas avancer le créancier postérieur dans la case libre.
  • Se sul medesimo fondo sono costituiti diritti pignoratizi di diverso grado, il creditore di grado posteriore non ha diritto di subentrare nel posto anteriore rimasto vacante per cancellazione.

    Reference: http://www.admin.ch/ch/i/rs/210/a814.html
    Reference: http://www.admin.ch/ch/f/rs/210/a814.html
Silvana Pagani
Local time: 09:02
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 30

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Giovanni Pizzati: ehi cara, sei una new entry? Qui non si replica, al max puoi dare il rating sotto mia risposta.
48 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 17, 2008 - Changes made by Giovanni Pizzati:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search