KudoZ home » French to Italian » Law: Contract(s)

reprise par la Société

Italian translation: il riconoscimento da parte della Società

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:reprise par la Société
Italian translation:il riconoscimento da parte della Società
Entered by: Giuli
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:31 Apr 2, 2008
French to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / statuto
French term or phrase: reprise par la Société
En outre et dès à présent, M.___________________ est autorisé à réaliser les actes et engagements rentrant dans le cadre de l'objet social de ses pouvoirs. Après immatriculation de la Société au Registre du Commerce et des Sociétés, ces actes et engagements seront soumis à l'approbation de l'assemblée générale ordinaire des associés appelée à statuer sur les comptes du premier exercice social.

Cette approbation emportera de plein droit **reprise par la Société desdits actes et engagements qui seront réputés avoir été souscrits dès l'origine par la Société***.

A dire la verità, l'intera frase mi pone dei problemi. Non riesco a scioglierla in maniera adeguata e lineare in italiano. Grazie
Giuli
Local time: 04:21
il riconoscimento da parte della Società
Explanation:
"riconoscimento (inteso come "assunzione", "presa a carico") dei succitati atti ed accordi che risulteranno essere stati sottoscritti a partire dalla costituzione della Società"

--------------------------------------------------
Note added at 38 min (2008-04-02 15:10:26 GMT)
--------------------------------------------------

Sí Giuli, non ho cercato riscontri in rete ma il senso mi sembra proprio quello!...

--------------------------------------------------
Note added at 8 giorni (2008-04-10 16:27:08 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Figurati Giuli! ci sentiamo :)
Selected response from:

Oscar Romagnone
Italy
Local time: 04:21
Grading comment
Grazie mille!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3il riconoscimento da parte della Società
Oscar Romagnone
4accettazione dalla Società
Giovanni Pizzati


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
accettazione dalla Società


Explanation:
... etc...

1 ripresa, il riprendere; riconquista: la — d'une ville, la riconquista di una città // (comm.) — des invendus, accettazione di resa dell'invenduto // (dir.) droit de —, diritto di compensazione parziale // j'ai trouvé un appartement, mais je dois payer mille euros de —, ho trovato un appartamento, ma devo pagare mille euro per rilevare i mobili


Giovanni Pizzati
Italy
Local time: 04:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 51
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
il riconoscimento da parte della Società


Explanation:
"riconoscimento (inteso come "assunzione", "presa a carico") dei succitati atti ed accordi che risulteranno essere stati sottoscritti a partire dalla costituzione della Società"

--------------------------------------------------
Note added at 38 min (2008-04-02 15:10:26 GMT)
--------------------------------------------------

Sí Giuli, non ho cercato riscontri in rete ma il senso mi sembra proprio quello!...

--------------------------------------------------
Note added at 8 giorni (2008-04-10 16:27:08 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Figurati Giuli! ci sentiamo :)

Oscar Romagnone
Italy
Local time: 04:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 230
6 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
Grazie mille!
Notes to answerer
Asker: Grazie Oscar confermi la mia interpretazione!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Miranda Menga: l'accettazione da parte della società
44 mins
  -> ok , giusto Miranda e grazie!

agree  Maria Rosa Fontana
3 hrs
  -> grazie Maria Rosa! :-)

agree  milatrad: concordo
6 days
  -> sei gentile Mila!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search