ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Italian » Law: Contract(s)

aura lieu d’ordre

Italian translation: il cui intervento avrà luogo d'ufficio


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:aura lieu d’ordre
Italian translation:il cui intervento avrà luogo d'ufficio
Entered by: Dario Natale
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:00 Feb 5, 2012
French to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
French term or phrase: aura lieu d’ordre
"par l’intermédiaire des professionnels, dont l’intervention aura lieu d’ordre, pour le compte et aux frais du mandant."

Il senso è chiaro se potete suggerirmi la traduzione più appropriata e elegante.
Dario Natale
Local time: 00:11
il cui intervento avrà luogo d'ufficio
Explanation:
semplicemente
Selected response from:

enrico paoletti
Grading comment
Grazie Enrico!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2il cui intervento avrà luogo d'ufficio
enrico paoletti
3i quali interverranno regolarmente
Giusy Comi


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
il cui intervento avrà luogo d'ufficio


Explanation:
semplicemente

enrico paoletti
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 85
Grading comment
Grazie Enrico!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Emiliano Pantoja
20 mins
  -> Merci Emiliano

agree  Chiara Zanone
10 hrs
  -> Merci Chiara
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
i quali interverranno regolarmente


Explanation:
altra soluzione/interpretazione!

Giusy Comi
Local time: 00:11
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 6 - Changes made by Dario Natale:
Edited KOG entryDario Natale's old entry - "aura lieu d’ordre" => "il cui intervento avrà luogo d\'ufficio"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: