KudoZ home » French to Italian » Law: Patents, Trademarks, Copyright

renforts de rigidité

Italian translation: nervature di irrigidimento

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:renforts de rigidité
Italian translation:nervature di irrigidimento
Entered by: Federica Masante
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:50 May 18, 2005
French to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / brevetto
French term or phrase: renforts de rigidité
Plioir suivant la revendication 1, ledit plioir comportant deux éléments (E) portés par une plaquette allongée (P), caractérisé en ce que la plaquette plane (P) porte des renforts de rigidité (RG) disposés en saillie longitudinale, un ergot (ER) pour accrocher la ligne de pêche, des lignes guides (GD) disposées entre les faces en vis à vis des éléments (E)
Federica Masante
Local time: 05:06
nervature di irrigidimento
Explanation:
se l'accessorio è in plastica, si chiamano generalemente cosi le "coste" sporgenti
Selected response from:

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 05:06
Grading comment
ok
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2nervature di irrigidimento
Agnès Levillayer
4sostegni
Giuseppe Randazzo


  

Answers


15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
renforts de rigidit?> <input readonly type=text name=
sostegni


Explanation:
o sostegni per mantenere la rigidità

Giuseppe Randazzo
Italy
Local time: 05:06
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
renforts de rigidité
nervature di irrigidimento


Explanation:
se l'accessorio è in plastica, si chiamano generalemente cosi le "coste" sporgenti

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 05:06
Native speaker of: French
PRO pts in category: 40
Grading comment
ok

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Catherine Nazé Prempain
4 hrs

agree  Marilina Vanuzzi: vero
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search