https://www.proz.com/kudoz/french-to-italian/law-general/1845000-c%C3%B4te.html

côte

Italian translation: posizione

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:côte
Italian translation:posizione
Entered by: Emanuela Galdelli

13:27 Mar 29, 2007
French to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
French term or phrase: côte
In un verbale d'udienza. Il Presidente legge le dichiarazioni delle parti, e fa riferimento alla côte, seguita da una lettera e un numero.
So benisimo di cosa si tratta, ma esiste un equivalente italiano preciso?
Grazie a tutti per i suggerimenti.
Per ora, ho tradotto "riferimento".
Giulia TAPPI
France
Local time: 05:40
posizione
Explanation:
Cambia se si tratta di "cote" riesco a dare una spiegazione invece con l'accento, no...
Vedi esempi qui:
http://www.finances.gouv.fr/DGCCRF/boccrf/04_05/a0050031.htm
si usa la parola "cote" per segnare il punto all'interno di un documento lungo dove si trova la citazione, il riferimento. Vedi speigazione ATILF http://atilf.atilf.fr/

II. [Sans idée de valeur] ARCHIVES, BIBLIOTHÉCONOMIE, DOCUMENTOLOGIE. Marque, composée de chiffres et/ou de lettres, portée de façon apparente sur un document, afin de l'identifier, de le distinguer d'autres documents et en vue de faciliter son classement matériel. Cote topographique; cote de placement :
10. Le système de classement qui est adopté en Amérique et en Allemagne pour les bibliothèques de ce genre [bibliothèques municipales] est celui qui réunit sur les rayons les diverses éditions d'une même œuvre, avec une seule cote modifiée par des sous-cotes; de cette façon, si l'édition demandée par un emprunteur est absente, on lui communique une autre édition sans l'obliger à de nouvelles recherches.
La Civilisation écrite, 1939, p. 5002.
P. méton. Document portant une cote :
11. En tête des ouvrages historiques du genre sérieux, l'auteur place généralement une liste des cotes d'archives qu'il a compulsées, des recueils dont il a fait usage.
M. BLOCH, Apologie pour l'hist., 1944, p. 30.
P. ext. Section d'un cadre de classement matériel, subdivision d'une classification documentaire. Cote décimale, systématique.
Spéc., TYPOGR. Indications portées sur la fraction de copie que traite chaque compositeur et qui sont nécessaires lors de la mise en pages.

la trad. potrebbe essere
segnatura (un po' troppo tecnico forse),
protocollo (ma sottointende una registrazione "ufficiale"
riferimento o posizione (che mi sembra il termine più indicato qui)
Selected response from:

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 05:40
Grading comment
Grazie delle spiegazioni, mi hai fatto capire il perché di questa espressione. E anche che la cancelliera non conosce bene la sua lingua!! Però, a livello traduzione, mi attengo alla mia, cioè "riferimento". Avrei voluto sapere se in Italia c'era un'espressione usata abitualmente nei tribunali, ma nessuno è stato in grado di fornirmela.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4posizione
Agnès Levillayer


Discussion entries: 2





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Côte -> Cote
posizione


Explanation:
Cambia se si tratta di "cote" riesco a dare una spiegazione invece con l'accento, no...
Vedi esempi qui:
http://www.finances.gouv.fr/DGCCRF/boccrf/04_05/a0050031.htm
si usa la parola "cote" per segnare il punto all'interno di un documento lungo dove si trova la citazione, il riferimento. Vedi speigazione ATILF http://atilf.atilf.fr/

II. [Sans idée de valeur] ARCHIVES, BIBLIOTHÉCONOMIE, DOCUMENTOLOGIE. Marque, composée de chiffres et/ou de lettres, portée de façon apparente sur un document, afin de l'identifier, de le distinguer d'autres documents et en vue de faciliter son classement matériel. Cote topographique; cote de placement :
10. Le système de classement qui est adopté en Amérique et en Allemagne pour les bibliothèques de ce genre [bibliothèques municipales] est celui qui réunit sur les rayons les diverses éditions d'une même œuvre, avec une seule cote modifiée par des sous-cotes; de cette façon, si l'édition demandée par un emprunteur est absente, on lui communique une autre édition sans l'obliger à de nouvelles recherches.
La Civilisation écrite, 1939, p. 5002.
P. méton. Document portant une cote :
11. En tête des ouvrages historiques du genre sérieux, l'auteur place généralement une liste des cotes d'archives qu'il a compulsées, des recueils dont il a fait usage.
M. BLOCH, Apologie pour l'hist., 1944, p. 30.
P. ext. Section d'un cadre de classement matériel, subdivision d'une classification documentaire. Cote décimale, systématique.
Spéc., TYPOGR. Indications portées sur la fraction de copie que traite chaque compositeur et qui sont nécessaires lors de la mise en pages.

la trad. potrebbe essere
segnatura (un po' troppo tecnico forse),
protocollo (ma sottointende una registrazione "ufficiale"
riferimento o posizione (che mi sembra il termine più indicato qui)


Agnès Levillayer
Italy
Local time: 05:40
Does not meet criteria
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 390
Grading comment
Grazie delle spiegazioni, mi hai fatto capire il perché di questa espressione. E anche che la cancelliera non conosce bene la sua lingua!! Però, a livello traduzione, mi attengo alla mia, cioè "riferimento". Avrei voluto sapere se in Italia c'era un'espressione usata abitualmente nei tribunali, ma nessuno è stato in grado di fornirmela.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: