https://www.proz.com/kudoz/french-to-italian/law-general/3068839-inop%C3%A9rante.html

inopérante

Italian translation: inefficace

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:inopérante
Italian translation:inefficace
Entered by: Emanuela Galdelli

11:48 Feb 5, 2009
French to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
French term or phrase: inopérante
le tribunale rejette comme inopérantes ou mal fondées toutes les conclusions plus amples ou contraires au présent jugement et en déboute respectivement les parties
Luca Canuto
Italy
Local time: 06:57
inefficaci
Explanation:
Direi "inefficaci" (sia perché inapplicabili sia per difetto di 'competenza').

inopérant
agg. (f. -rante)

inoperante, **inefficace**.
http://dizionari.corriere.it/dizionario_francese/Francese/I/...


--------------------------------------------------
Note added at 20 min (2009-02-05 12:09:18 GMT)
--------------------------------------------------

Vista l'attribuzione a "conclusions" (comparsa conclusionale) ti segnalo, per il contesto, "irrilevanti" (detto di motivazioni che non hanno rilievo, che non incidono nella misura in cui si rifanno a presupposti inapplicabili)

6 al pl. (Dir) (actes) conclusioni, comparsa sing. conclusionale: déposer des conclusions deporre delle conclusioni; signifier des conclusions notificare delle conclusioni.
http://dizionari.corriere.it/dizionario_francese/Francese/C/...


http://books.google.it/books?id=no0B4I1WxwAC&pg=PA214&lpg=PA...
Selected response from:

Oscar Romagnone
Italy
Local time: 06:57
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5inefficaci
Oscar Romagnone
4 +2inoperante
Ellen Kraus


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
inoperante


Explanation:
no difference as to the adj.´s meaning

Ellen Kraus
Austria
Local time: 06:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 11

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francesco Paolo Jori: Dal Garzanti:(dir.) disposition inopérante, disposizione inoperante
2 mins
  -> grazie !

agree  Frédérique Jouannet: Inefficace, inoperante (Definizione del dizionario giuridico ita-fra fra-ita, autore G. Tortora, Giuffrè editore)
22 mins
  -> grazie !
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
inefficaci


Explanation:
Direi "inefficaci" (sia perché inapplicabili sia per difetto di 'competenza').

inopérant
agg. (f. -rante)

inoperante, **inefficace**.
http://dizionari.corriere.it/dizionario_francese/Francese/I/...


--------------------------------------------------
Note added at 20 min (2009-02-05 12:09:18 GMT)
--------------------------------------------------

Vista l'attribuzione a "conclusions" (comparsa conclusionale) ti segnalo, per il contesto, "irrilevanti" (detto di motivazioni che non hanno rilievo, che non incidono nella misura in cui si rifanno a presupposti inapplicabili)

6 al pl. (Dir) (actes) conclusioni, comparsa sing. conclusionale: déposer des conclusions deporre delle conclusioni; signifier des conclusions notificare delle conclusioni.
http://dizionari.corriere.it/dizionario_francese/Francese/C/...


http://books.google.it/books?id=no0B4I1WxwAC&pg=PA214&lpg=PA...


Oscar Romagnone
Italy
Local time: 06:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 795
9 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Frédérique Jouannet: Inefficace, inoperante (Definizione del dizionario giuridico ita-fra fra-ita, autore G. Tortora, Giuffrè editore)
20 mins
  -> grazie ancora Frédérique e buon lavoro!

agree  Yajaira Pirela: inefficace è il termine giuridico esatto!
49 mins
  -> grazie per la tua conferma Yaji e buona giornata!

agree  Annie Dauvergne
54 mins
  -> salut Annie et merci beaucoup!

agree  Francine Alloncle: Bien sûr Oscar !
1 hr
  -> merci bien Francine et bonne soirée! :)

agree  Marie Christine Cramay
2 hrs
  -> molte grazie Christine e buon proseguimento!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: