KudoZ home » French to Italian » Law (general)

Vu les réquisitions de M. le procureur de la République

Italian translation: Considerate le richieste del Procuratore della Repubblica

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Vu les réquisitions de M. le procureur de la République
Italian translation:Considerate le richieste del Procuratore della Repubblica
Entered by: elysee
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:12 Feb 7, 2009
French to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / infraction de circulation
French term or phrase: Vu les réquisitions de M. le procureur de la République
Contesto:
Notification à prévenu d'une ordonnance pénale correctionnelle


Attendu que XXX (nome persona) est prévenu:
d’avoir A (luogo/regione) (+ data), circulé avec un véhicule de transport au PTAC de plus de ... tonnes durant une période d’interdiction de circulation,
faits prévenus par ART. R. 411-18 AL. 2 C. ROUTE; ART. 1, ART. 2, ART. 3 ARR.MINIST. DEL 28/03/2006 et réprimés par ART. R. 411-18 AL. 5 C. ROUTE.
** Vu les réquisitions de M. le procureur de la République *** en date du .... .
Attendu qu’il résulte de l’enquête de police judiciaire que les faits reprochés du prévenu sont établis ...


Come girare questa parte in questo caso?
Grazie 1000 in anticipo per l'aiuto!
elysee
Italy
Local time: 16:45
Considerate le richieste del Procuratore della Repubblica
Explanation:
Vu = Viste / considerate / tenuto conto delle / preso atto dele



Vengono a mancare pertanto sia l’udienza preliminare che il dibattimento.

***La richiesta motivata del PM*** va presentata al giudice per le indagini preliminari "entro il termine di sei mesi dalla data in cui il nome della persona alla quale il reato è attribuito è iscritto nel registro delle notizie di reato" (art. 459 c.p.p.), con l’indicazione della misura della pena.
Presupposti ***per tale richiesta*** sono:

http://www.studiocataldi.it/guide-procedura-penale/procedime...


--------------------------------------------------
Note added at 23 ore (2009-02-08 01:52:30 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Di nulla Corinne, un saluto cordiale a te e a quanti hanno espresso la loro conferma...
Selected response from:

Oscar Romagnone
Italy
Local time: 16:45
Grading comment
Grazie 1000 Oscar, sempre molto efficiente!
Grazie a tutti anche per la partecipazione...
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3Considerate le richieste del Procuratore della Repubblica
Oscar Romagnone


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Considerate le richieste del Procuratore della Repubblica


Explanation:
Vu = Viste / considerate / tenuto conto delle / preso atto dele



Vengono a mancare pertanto sia l’udienza preliminare che il dibattimento.

***La richiesta motivata del PM*** va presentata al giudice per le indagini preliminari "entro il termine di sei mesi dalla data in cui il nome della persona alla quale il reato è attribuito è iscritto nel registro delle notizie di reato" (art. 459 c.p.p.), con l’indicazione della misura della pena.
Presupposti ***per tale richiesta*** sono:

http://www.studiocataldi.it/guide-procedura-penale/procedime...


--------------------------------------------------
Note added at 23 ore (2009-02-08 01:52:30 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Di nulla Corinne, un saluto cordiale a te e a quanti hanno espresso la loro conferma...

Oscar Romagnone
Italy
Local time: 16:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 681
9 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
Grazie 1000 Oscar, sempre molto efficiente!
Grazie a tutti anche per la partecipazione...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elettra Franchi
2 hrs
  -> molte grazie Elettra e buona giornata!

agree  milatrad: Ciao Oscar. Come sempre le tue precisazioni sono fondamentali.
2 hrs
  -> ciao Metodi, sei davvero gentile: grazie e buon lavoro!

agree  Francine Alloncle: Comme milatrad
11 hrs
  -> et toi aussi t'es très gentille, donc! Merci et bonne soirée Francine :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 7, 2009 - Changes made by elysee:
Edited KOG entry<a href="/profile/75875">elysee's</a> old entry - "Vu les réquisitions de M. le procureur de la République" » "Considerate le richieste del Procuratore della Repubblica"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search