ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » French to Italian » Law (general)

intérêts civils du divorce

Italian translation: (Convenzione per la composizione degli) interessi patrimoniali dei coniugi divorziati


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:intérêts civils du divorce
Italian translation:(Convenzione per la composizione degli) interessi patrimoniali dei coniugi divorziati
Entered by: Oscar Romagnone
Options:
- Contribute to this entry

10:18 Oct 28, 2009Login or register (free) for more options.
French to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
French term or phrase: intérêts civils du divorce
Si tratta del titolo della convenzione allegata a una sentenza di divorzio, firmata prima dell'entrata in vigore del nuovo diritto svizzero sul divorzio. Il contenuto è uguale a quello che si chiama ora "convention sur les effets accessoires du divorce". Esisteva un termine preciso? Grazie dell'aiuto. Anne.
Anne Baudraz
Switzerland
Local time: 18:39
(Convenzione per la composizione degli) interessi patrimoniali dei coniugi divorziati
Explanation:
Ciao Anne,
ho notato che mentre del termine più recente esistono delle traduzioni attestate, del primo che tu hai citato sembrerebbe non esservi traccia.
Quella che ti propongo è pertanto una versione ottenuta per 'induzione', sulla base dei traducenti dei singoli termini in cui è possibile scomporre la locuzione finale, documentati, cionondimeno, da precisi riscontri trovati in rete.

convention sur les effets accessoires du divorce
convenzione sugli effetti del divorzio
http://www.recht.ch/fampra/lpext.dll/Fampra/avfa06/fa0206/in...

La convenzione sugli effetti accessori del divorzio
La convention sur les effets accessoires du divorce
http://vlex.ch/vid/40889938

In questo quadro di riferimento, la tendenza degli interpreti
(giuristi e giudici) ad ammettere gli accordi in vista della separazione e dell’invalidità del matrimonio e il dibattito che ruota attorno alle intese raggiunte in funzione del divorzio sono una ulteriore conferma dell’ammissibilità (e liceità) di una composizione negoziale degli interessi patrimoniali dei coniugi
http://appinter.csm.it/incontri/relaz/17542.pdf

Vedi inoltre:
http://www.google.com/search?hl=it&rlz=1R2TSEA_fr&as_qdr=all...

--------------------------------------------------
Note added at 11 ore (2009-10-28 21:52:17 GMT)
--------------------------------------------------

Ci mancherebbe Anne; per quanto riguarda i criteri di ricerca su internet diciamo che ho attinto a mia volta anch'io da altri colleghi e, sebbene la rete non rappresenti affatto un testo sacro, è divenuta ormai uno strumento impareggiabile per velocità e numero di riscontri. Buon proseguimento di lavoro!

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno6 ore (2009-10-29 16:50:50 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Di nulla Anne, un cordiale saluto anche a te!
Selected response from:

Oscar Romagnone
Italy
Local time: 18:39
Grading comment
ancora una volta, tante grazie e buona serata. Anne.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2(Convenzione per la composizione degli) interessi patrimoniali dei coniugi divorziati
Oscar Romagnone


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
(Convenzione per la composizione degli) interessi patrimoniali dei coniugi divorziati


Explanation:
Ciao Anne,
ho notato che mentre del termine più recente esistono delle traduzioni attestate, del primo che tu hai citato sembrerebbe non esservi traccia.
Quella che ti propongo è pertanto una versione ottenuta per 'induzione', sulla base dei traducenti dei singoli termini in cui è possibile scomporre la locuzione finale, documentati, cionondimeno, da precisi riscontri trovati in rete.

convention sur les effets accessoires du divorce
convenzione sugli effetti del divorzio
http://www.recht.ch/fampra/lpext.dll/Fampra/avfa06/fa0206/in...

La convenzione sugli effetti accessori del divorzio
La convention sur les effets accessoires du divorce
http://vlex.ch/vid/40889938

In questo quadro di riferimento, la tendenza degli interpreti
(giuristi e giudici) ad ammettere gli accordi in vista della separazione e dell’invalidità del matrimonio e il dibattito che ruota attorno alle intese raggiunte in funzione del divorzio sono una ulteriore conferma dell’ammissibilità (e liceità) di una composizione negoziale degli interessi patrimoniali dei coniugi
http://appinter.csm.it/incontri/relaz/17542.pdf

Vedi inoltre:
http://www.google.com/search?hl=it&rlz=1R2TSEA_fr&as_qdr=all...

--------------------------------------------------
Note added at 11 ore (2009-10-28 21:52:17 GMT)
--------------------------------------------------

Ci mancherebbe Anne; per quanto riguarda i criteri di ricerca su internet diciamo che ho attinto a mia volta anch'io da altri colleghi e, sebbene la rete non rappresenti affatto un testo sacro, è divenuta ormai uno strumento impareggiabile per velocità e numero di riscontri. Buon proseguimento di lavoro!

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno6 ore (2009-10-29 16:50:50 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Di nulla Anne, un cordiale saluto anche a te!

Oscar Romagnone
Italy
Local time: 18:40
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 265
4 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
ancora una volta, tante grazie e buona serata. Anne.
Notes to answerer
Asker: Grazie Oscar. Effettivamente, per me il problema era che non trovavo traduzioni attestate di questo termine, mi chiedevo se ne esisteva una, e non volevo rischiare di tradurre "mot à mot" senza riflettere al senso di quell'espressione, . Comunque penso che seguirò la tua pista. Mi rendo conto che devo anche cercare di affinare il mio metodo di ricerca tramite Internet. Tante grazie per l'aiuto. Anne.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  milatrad: Ciao Oscar! Questo è veramente un esempio di professionalismo,ma hai ragione di non fare l'vvocato:)
4 mins
  -> Davvero molte grazie Metodi...aggiungo pure, per continuare il nostro discorso, che in generale è sempre preferibile non dover ricorrere alle loro prestazioni professionali! ;-)

agree  elysee: ottima ricerca e metodo...
3 hrs
  -> grazie mille Corinne, sei sempre molto gentile...un caro saluto!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: