ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Italian » Law (general)

Juge de céans

Italian translation: (questo) giudice/giudice presente in quel momento


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Juge de céans
Italian translation:(questo) giudice/giudice presente in quel momento
Entered by: velle
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:05 Nov 14, 2011
French to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
French term or phrase: Juge de céans
é corretto secondo voi tradurre solo con "giudice"?
Ho letto in diversi documenti che è una figura che in italia non esiste...
si tratta di una sentenza di divorzio.

Grazie in anticipo.

Valentina
velle
Local time: 13:42
(questo) giudice/giudice presente in quel momento
Explanation:
Solo giudice fa perdere il significato di giudice presente in quel momento, cioè di identificare la situazione in un determinato momento

http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1749566&lang...

--------------------------------------------------
Note added at 3 min (2011-11-14 22:09:09 GMT)
--------------------------------------------------

En français on le décris comme "le tribunal devant lequel on se trouve au moment oú l'on parle". Le mot "céans" est originaire de "ce dedans" (literally translated as "the within ... court"). C'est une expression vétuste qui veut dire tout simplement "ce tribunal"

--------------------------------------------------
Note added at 4 min (2011-11-14 22:09:37 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.parlons-droit.fr/reponses/tribunal-ceans-message-...

Bonjour,

Que signifie tribunal de céans ?


c'est un terme courant pour s'adresser essentiellement par ecrit au
tribunal competent dans les actes.

ceans=ici (merci aux puristes ;o) de ne pas se jeter sur mon
explication)


--------------------------------------------------
Note added at 4 min (2011-11-14 22:10:18 GMT)
--------------------------------------------------

Giudice davanti al quale i coniugi che chiedono il divorzio si trovano a comparire, cioè sono davanti a quel determinato giudice

--------------------------------------------------
Note added at 5 min (2011-11-14 22:10:49 GMT)
--------------------------------------------------

Ecco il kudoz per l'inglese:

http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/law_general/8703...
Selected response from:

Mari Lena
Local time: 13:42
Grading comment
Grazie mille a tutti!!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5(questo) giudice/giudice presente in quel momento
Mari Lena
4questo / odierno giudicante
Antoine de Bernard
Summary of reference entries provided
le juge de céans
elysee

Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
(questo) giudice/giudice presente in quel momento


Explanation:
Solo giudice fa perdere il significato di giudice presente in quel momento, cioè di identificare la situazione in un determinato momento

http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1749566&lang...

--------------------------------------------------
Note added at 3 min (2011-11-14 22:09:09 GMT)
--------------------------------------------------

En français on le décris comme "le tribunal devant lequel on se trouve au moment oú l'on parle". Le mot "céans" est originaire de "ce dedans" (literally translated as "the within ... court"). C'est une expression vétuste qui veut dire tout simplement "ce tribunal"

--------------------------------------------------
Note added at 4 min (2011-11-14 22:09:37 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.parlons-droit.fr/reponses/tribunal-ceans-message-...

Bonjour,

Que signifie tribunal de céans ?


c'est un terme courant pour s'adresser essentiellement par ecrit au
tribunal competent dans les actes.

ceans=ici (merci aux puristes ;o) de ne pas se jeter sur mon
explication)


--------------------------------------------------
Note added at 4 min (2011-11-14 22:10:18 GMT)
--------------------------------------------------

Giudice davanti al quale i coniugi che chiedono il divorzio si trovano a comparire, cioè sono davanti a quel determinato giudice

--------------------------------------------------
Note added at 5 min (2011-11-14 22:10:49 GMT)
--------------------------------------------------

Ecco il kudoz per l'inglese:

http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/law_general/8703...

Mari Lena
Local time: 13:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Grazie mille a tutti!!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oscar Romagnone: OK ma diciamo che per trovare la soluzione migliore occorre prima vedere la frase dell'originale. Escludendo la 2° che hai scritto terrei buona la prima o una di queste:"Giudice adito/della causa/competente/del presente Tribunale/in questione/interessato"
1 hr
  -> grazie Oscar, hai ragione :-) ottime anche le altre soluzioni che hai proposto!

agree  Gabriela Santana
3 hrs
  -> Grazie!

agree  elysee: giudice adito /giudice competente
20 hrs
  -> Grazie :-)

agree  romina zanello
21 hrs
  -> Grazie!

agree  enrico paoletti
23 hrs
  -> Grazie :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
questo / odierno giudicante


Explanation:
i motivi di diritto in base ai quali questo giudicante ritiene costituzionalmente illegittima l'impugnata norma. http://www.personaedanno.it/cms/data/articoli/020712.aspx

L'odierno giudicante ritiene congrua la liquidazione delle lesioni http://www.overlex.com/leggisentenza.asp?id=378&testocomplet...

Antoine de Bernard
Local time: 13:42
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 98
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


3 hrs
Reference: le juge de céans

Reference information:
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=fr&ihmlang=...
FR
10. Les demanderesses des procédures au principal sont destinataires de services de télécommunications. Par leurs recours, elles concluent à la condamnation respectivement de Telecom Italia SpA (4) et de Wind SpA (5) à les indemniser des préjudices qu’elles ont subis en raison d’une prétendue inexécution de leurs contrats ayant pour objet les services téléphoniques fournis par ces entreprises. La demanderesse dans l’affaire C-319/08 conclut en outre *** à ce que le juge de céans déclare que ***certaines sommes réclamées par Telecom Italia SpA ne sont pas dues.

IT
10. Le ricorrenti nelle cause principali sono utenti di servizi di telecomunicazione. Con i loro ricorsi chiedono di condannare rispettivamente la Telecom Italia SpA (4) e la Wind SpA (5) al risarcimento dei danni da esse subiti per inadempimento dei loro contratti aventi ad oggetto servizi telefonici forniti da tali aziende. La ricorrente nel procedimento C 319/08 chiede inoltre *** di accertare *** che determinate somme di cui la Telecom Italia SpA sollecita il pagamento non sono dovute.


http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lng1=fr,it&lang=...
FR
85. Par ses troisième et quatrième questions, ***le juge de céans cherche à savoir, en substance, *** si des clauses contractuelles relatives au prix de vente des combustibles et des carburants faisant l’objet d’un accord d’achat exclusif, telles que celles en cause dans l’affaire au principal, sont...

IT
85. Con la terza e quarta questione *** il giudice del rinvio chiede in sostanza *** se talune clausole contrattuali relative al prezzo di vendita dei combustibili e dei carburanti che costituiscono oggetto di un accordo di acquisto esclusivo – quali quelle di cui si discute nella causa principale...

elysee
Italy
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 82
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: