preneur

Italian translation: titolare della polizza

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:preneur
Italian translation:titolare della polizza
Entered by: Manuela Carbone

13:44 Jun 5, 2002
French to Italian translations [PRO]
Law/Patents / assicurzioni
French term or phrase: preneur
Notre preneur: (nome, cognome)
E' l'intestazione di una lettera dell'assicurazione al suo cliente. Sinistro del (data); Dossier n.....;
Notre preneur: ....
Ho trovato "prenditore", ma che significa in ambito assicurativo? Vi preciso che si tratta di francese svizzero (a volte possono esserci differenze). Grazie, Manuela
Manuela Carbone
Italy
Local time: 01:23
titolare della polizza
Explanation:
Dai link sotto indicati, soprattutto dal secondo, si intuisce che 'preneur' non significa 'Assicurato' ma 'titolare del contratto di assicurazione'

1) http://www.raiffeisen.ch/lexikon/versi9-f.htm

PRENEUR D'ASSURANCE: " Le preneur d'assurance est la partie au contrat qui, en concluant un contrat d'assurance obtient une couverture d'assurance pour ses propres besoins ou en faveur d'autres personnes. Il est le débiteur des primes."



2) http://www.gan.fr/site/GlossaireAssurance/GANGlossaireAssura...

ASSURE': "C'est le preneur d'assurance, selon une récente terminologie.
En assurance auto, c'est le propriétaire du véhicule assuré et toute personne ayant, avec leur autorisation, la garde ou la conduite du véhicule, ainsi que toute personne transportée à titre gratuit.
En habitation, l'assuré est le preneur d'assurance, son conjoint, ses enfants mineurs et les enfants majeurs célibataires vivant sous le même toit, à l'adresse indiquée sur le contrat. Mais aussi toute autre personne résidant en permane"
Selected response from:

Giacomo Camaiora (X)
Italy
Local time: 01:23
Grading comment
grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3assicurato
Claudia Dalli Cardillo
4prenditore
Bilingualduo
4gentile contraente
Silvia Carmignani
2 +2titolare della polizza
Giacomo Camaiora (X)


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
assicurato


Explanation:
ho trovato su google la seguente definizione in francese assuré=preneur d'assurance, selon une récente terminologie.En assurance auto, c'est le propriétaire du véhicule ou toute personne ayant la garde ou la conduite.
spero sia utile
ciao Claudia


    Reference: http://gan.fr/site/GlossaireAssurance/GANGlossaireAssurance....
Claudia Dalli Cardillo
Local time: 01:23
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 68

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Orietta Neri
21 mins

agree  lilu
5 hrs

agree  Tortorella (X)
1 day 4 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
prenditore


Explanation:
Premetto che le assicurazioni non sono il mio campo, comunque in genere il prenditore è uno dei due soggetti del contratto di transizione (datore e prenditore). L'ho trovato in vari siti relativi alle assicurazioni.
Credo che potresti anche usare "intestatario nostra polizza".
Si riferisce anche, per esempio, alla persona cui viene intestato un pagamento/assegno.
Spero ti sia utile
Cristina

Bilingualduo
Italy
Local time: 01:23
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 13
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
gentile contraente


Explanation:
Questo è quanto ho trovato sul GDT.
Preneur d'assurance:
souscripteur n. m.
souscriptrice n. f.

Syn.
titulaire de contrat n.
titulaire de la police n.
porteur de la police n. m.
preneur d'assurance n. m.
contractant n. m.

Terme(s) à éviter
détenteur de police


Déf. :
Personne physique ou morale qui, pour son compte ou celui d'une ou de plusieurs autres personnes, souscrit un contrat d'assurance auprès d'un assureur.

Note(s) :
Le souscripteur n'est pas nécessairement l'assuré. Par exemple, en assurance collective, il peut s'agir d'un employeur, d'un organisme ou encore d'une association.
En assurance vie, il faut bien distinguer le souscripteur, l'assuré et le bénéficiaire. Le bénéficiaire est désigné par le souscripteur du contrat, avec l'accord écrit de l'assuré (celui sur la tête de qui repose l'assurance) si celui-ci est différent du souscripteur.
Bien qu'ils soient les termes les plus fréquemment utilisés dans le sens donné en définition, les termes souscripteur et contractant peuvent parfois paraître ambigus : dans certains cas, notamment en assurance maritime, ils peuvent également désigner l'assureur.
Le terme détenteur de police, calqué sur l'anglais policyholder, entre inutilement en concurrence avec le terme souscripteur.



Silvia Carmignani
Italy
Local time: 01:23
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 4198
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
titolare della polizza


Explanation:
Dai link sotto indicati, soprattutto dal secondo, si intuisce che 'preneur' non significa 'Assicurato' ma 'titolare del contratto di assicurazione'

1) http://www.raiffeisen.ch/lexikon/versi9-f.htm

PRENEUR D'ASSURANCE: " Le preneur d'assurance est la partie au contrat qui, en concluant un contrat d'assurance obtient une couverture d'assurance pour ses propres besoins ou en faveur d'autres personnes. Il est le débiteur des primes."



2) http://www.gan.fr/site/GlossaireAssurance/GANGlossaireAssura...

ASSURE': "C'est le preneur d'assurance, selon une récente terminologie.
En assurance auto, c'est le propriétaire du véhicule assuré et toute personne ayant, avec leur autorisation, la garde ou la conduite du véhicule, ainsi que toute personne transportée à titre gratuit.
En habitation, l'assuré est le preneur d'assurance, son conjoint, ses enfants mineurs et les enfants majeurs célibataires vivant sous le même toit, à l'adresse indiquée sur le contrat. Mais aussi toute autre personne résidant en permane"



    Reference: http://www.raiffeisen.ch/lexikon/versi9-f.htm
    Reference: http://www.gan.fr/site/GlossaireAssurance/GANGlossaireAssura...
Giacomo Camaiora (X)
Italy
Local time: 01:23
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 79
Grading comment
grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lilu
6 mins
  -> Grazie

agree  ogdc
28 mins
  -> Grazie
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search