KudoZ home » French to Italian » Law/Patents

avance preneur

Italian translation: Anticipo leasing

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:avance preneur
Italian translation:Anticipo leasing
Entered by: Massimo Gaido
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:26 Jun 8, 2002
French to Italian translations [Non-PRO]
Law/Patents
French term or phrase: avance preneur
si tratta di un contratto di leasing relativo ad una serie di beni immobiliari.
essendo che: preneur = utilizzatario e Bailleur = concedente. Si intende forse un anticipo versato dall'utilizzatario??
Frase:versement aux sociétés XX eYY d'une avance preneur d'un montant de x Euro, et nantissement au profit du crédit-bailleur de cette avance preneur, le tout sous forme de prêt amortissable pendant une durée équivalente à celle du contrat de crédit-bail immobilier.
Marina Capalbo
Local time: 19:22
Anticipo leasing
Explanation:
Tenendo conto delle indicazioni fornite precedentemente, ad eccezione della forma societaria per la quale lo studio non effettua una scelta privilegiata e degli oneri per la struttura, sono:
  Classe di prezzo Anticipo Leasing Garage Assicurazione

http://space.tin.it/associazioni/sarbrago/traffico/car_shar....
Selected response from:

Massimo Gaido
United States
Local time: 12:22
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Anticipo leasing
Massimo Gaido
4acconto o caparra?
CLS Lexi-tech


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Anticipo leasing


Explanation:
Tenendo conto delle indicazioni fornite precedentemente, ad eccezione della forma societaria per la quale lo studio non effettua una scelta privilegiata e degli oneri per la struttura, sono:
  Classe di prezzo Anticipo Leasing Garage Assicurazione

http://space.tin.it/associazioni/sarbrago/traffico/car_shar....

Massimo Gaido
United States
Local time: 12:22
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 142

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ogdc
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

54 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
acconto o caparra?


Explanation:
DEFINIZIONE DI CAPARRA ED ACCONTO



Aggiornata al 01.01.2001



La differenza tra caparra e acconto - sia sotto l’aspetto tributario che del rapporto tra le parti - è sostanziale, e di conseguenza non è possibile utilizzare contemporaneamente entrambi i termini. Mentre la caparra (che, nel caso, è quella confirmatoria) è prevista dall’art. 1385 del Codice Civile e consiste nell’assegnare ad una parte, a conclusione del contratto, una somma di denaro, che in caso di adempimento deve essere restituita o imputata alla prestazione dovuta e non è soggetta ad IVA; l’acconto non è altro che una parte del corrispettivo pattuito per la vendita o la prestazione, e quindi assume rilevanza ai fini IVA. Fiscalmente quindi la caparra non può considerarsi come parziale pagamento anticipato del prezzo perché ha funzione risarcitoria del danno in caso di ingiustificato inadempimento e le somme versate a tale titolo, a patto che ciò risulti chiaramente evidenziato per iscritto, non vanno fatturate e devono considerarsi fuori campo IVA. Solo a prestazione effettuata la caparra verrà fatturata e concorrerà alla formazione del prezzo complessivo da indicare sulla fattura o sulla ricevuta fiscale. L’acconto, al contrario, come già premesso, non è altro che un parziale pagamento e - secondo quanto è previsto nel co. 4 dell’art. 6 del D.P.R. 633/1972 - deve essere fatturato nel momento stesso in cui viene riscosso assoggetandolo ad IVA.


lascio a te decidere, secondo il contesto


buon lavoro

paola l m


    Reference: http://www.studioconsult.it/caparra.html
CLS Lexi-tech
Local time: 13:22
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 49
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search