KudoZ home » French to Italian » Linguistics

bien mal acquis ne profite jamais

Italian translation: La farina del diavolo va tutta in crusca

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:bien mal acquis ne profite jamais
Italian translation:La farina del diavolo va tutta in crusca
Entered by: Marina Zinno
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:28 Sep 5, 2006
French to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Linguistics
French term or phrase: bien mal acquis ne profite jamais
capisco il senso del modo di dire ma non so renderlo in italiano :(

tipo ciò che è stato conquistato senza il sudore non porta mai a dei profitti.. qual'è il detto corrispondente? o forse sono fuori strada?
Marina Zinno
Local time: 03:48
La farina del diavolo va tutta in crusca
Explanation:
Ciao Marina e buon lavoro.
Selected response from:

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 03:48
Grading comment
Grazie a tutti
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3La farina del diavolo va tutta in crusca
Gaetano Silvestri Campagnano
4il diavolo insegna a rubare, ma non a nascondereScience451
2il crimine non paga
Luisa Doplicher


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
il crimine non paga


Explanation:
lo so che non e' la stessa cosa, ma magari ti aiuta ad andare nella direzione giusta...

Luisa Doplicher
France
Local time: 03:48
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
La farina del diavolo va tutta in crusca


Explanation:
Ciao Marina e buon lavoro.

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 03:48
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Grazie a tutti

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  missdutch: bravissimo, ciao!
13 mins
  -> Grazie e Ciao Sofia!

agree  Christine C.: ... se ne va in crusca, dice il Signorelli.
1 hr
  -> Grazie Christine

agree  Patrizia Savona
2 hrs
  -> Grazie Patrizia
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
il diavolo insegna a rubare, ma non a nascondere


Explanation:
vedi rif.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-09-05 21:19:25 GMT)
--------------------------------------------------

un'alternativa alla risposta di Gaetano.


    Reference: http://books.google.it/books?id=HJ_BJtntMioC&dq=bien+mal+acq...
Science451
Italy
Local time: 03:48
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search