KudoZ home » French to Italian » Marketing

les enjeux de la valeur client

Italian translation: La questione del potenziale economico intrinseco del cliente"

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:20 Apr 3, 2002
French to Italian translations [PRO]
Marketing
French term or phrase: les enjeux de la valeur client
specialistes du marketing à vos claviers merci.
Albert Golub
Local time: 23:50
Italian translation:La questione del potenziale economico intrinseco del cliente"
Explanation:
"de la valeur client" = importanza dei fattori caratteristici del clienti ai fini della resa degli affari (vedi primo link)
"les enjeux" = "i problemi, le questioni" (vedi il secondo link relativo ad un sito bilingue)


Io direi qualcosa di questo tipo:
"I problemi relativi all'impatto economico delle caratteristiche del cliente"
"La questione dell'importanza economica delle peculiarità del cliente"
"La questione del potenziale economico intrinseco di un cliente"


Selected response from:

Giacomo Camaiora
Italy
Local time: 23:50
Grading comment
grazie a tutti e tutte
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1La sfida della creazione di valore per la clientela
Francesco D'Alessandro
4le poste in gioco del valore cliente
Silvia Carmignani
2 +1La questione del potenziale economico intrinseco del cliente"Giacomo Camaiora


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
le poste in gioco del valore cliente


Explanation:
L'espressione valore cliente è sufficientemente confermata da Google.
Ciao



Silvia Carmignani
Italy
Local time: 23:50
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 4194
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
La sfida della creazione di valore per la clientela


Explanation:
Albert, je crois que valeur client n’est que la “traduction” française de l’américain customer value, que je traduis d’habitude par valore per la clientela. Par conséquent, puisqu’il s’agit d’un enjeu, en quoi pourrait-il consister? Ma réponse: création de valeur pour la clientèle.

ou bien

La sfida: creare valore per la clientela

Francesco D'Alessandro
Spain
Local time: 22:50
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 108

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  laura_c: Concordo: normalmente "enjeu" che lettaralmente vuol dire "posta in gioco" si traduce in italiano con sfida, confermo anche il resto... chiaramente c'è sempre la soluzione in "marketinghese", ossia ripristinare l'inglese "customer value"
16 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
La questione del potenziale economico intrinseco del cliente"


Explanation:
"de la valeur client" = importanza dei fattori caratteristici del clienti ai fini della resa degli affari (vedi primo link)
"les enjeux" = "i problemi, le questioni" (vedi il secondo link relativo ad un sito bilingue)


Io direi qualcosa di questo tipo:
"I problemi relativi all'impatto economico delle caratteristiche del cliente"
"La questione dell'importanza economica delle peculiarità del cliente"
"La questione del potenziale economico intrinseco di un cliente"





    Reference: http://www.emarketnewsletter.com/main/2000-9/ecommerce.htm
    Reference: http://www.media-awareness.ca/eng/webaware/home.htm
Giacomo Camaiora
Italy
Local time: 23:50
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 79
Grading comment
grazie a tutti e tutte

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Antonella Andreella: mi piace, forse eliminerei 'intrinseco' per alleggerire l'espressione.
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search