global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » French to Italian » Marketing

Aide à la saisie

Italian translation: Aiuto all'i nserimento/input


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:51 Jul 5, 2001
French to Italian translations [Non-PRO]
French term or phrase: Aide à la saisie
Consulter / Lancer un appel d'offres / Suivre

Choisir un de mes articles :

Fiche article / Aide à la saisie

Italian translation:Aiuto all'i nserimento/input
bonne chance
Selected response from:

Albert Golub
Local time: 02:55
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer


Summary of answers provided
na +1Aiuto all'i nserimento/inputAlbert Golub
nainserimento dati / come inserire i datiRoberto De Domenico



16 mins peer agreement (net): +1
Aiuto all'i nserimento/input

bonne chance

Albert Golub
Local time: 02:55
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 13

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Punto a Capo : giusto
53 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
inserimento dati / come inserire i dati

se è una traduzione da pubblicare, sceglierei una di queste forme; per la comprensione, altrimenti, va già bene la risposta data dal collega che precede

Roberto De Domenico
Local time: 02:55
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also: