KudoZ home » French to Italian » Marketing / Market Research

visuel

Italian translation: immagine

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:visuel
Italian translation:immagine
Entered by: Giuliana Criscuolo-Bruce
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:27 Jun 20, 2005
French to Italian translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
French term or phrase: visuel
Sito web sullo svolgimento dei lavori in un cantiere. Tra i vari paragrafi, ogni tanto trovo:
"Site de dépôt sur place + **visuels** chantier", oppure
"**Visuels** édités par XXX"
Di cosa può trattarsi?
Mariella Bonelli
Local time: 18:08
immagine
Explanation:
Secondo me si tratta di immagini, di materiale "visivo" insomma... In inglese i "visuals" sono appunto le immagini o i filmati usati come appoggio per il marketing. Mi sa che da come e' proposto nel tuo contesto potrebbe trattarsi di un calco dall'inglese.
Selected response from:

Giuliana Criscuolo-Bruce
Local time: 17:08
Grading comment
Grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1immagine
Giuliana Criscuolo-Bruce
3 +1Voir ci-dessous
Catherine Nazé Prempain


Discussion entries: 1





  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Voir ci-dessous


Explanation:
Il faudrait plus de contexte, mais visuel est synonyme d'écran, afficheur, visu, etc. en français et peut signifier ici "display" (le terme communément utilisé en Italien). Voir le GDT pour les définitions.

Catherine Nazé Prempain
France
Local time: 18:08
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Monique Laville: si, ou schermo
6 mins
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

1 day6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
immagine


Explanation:
Secondo me si tratta di immagini, di materiale "visivo" insomma... In inglese i "visuals" sono appunto le immagini o i filmati usati come appoggio per il marketing. Mi sa che da come e' proposto nel tuo contesto potrebbe trattarsi di un calco dall'inglese.

Giuliana Criscuolo-Bruce
Local time: 17:08
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxx53091
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search