KudoZ home » French to Italian » Marketing / Market Research

Préparation doc remontée

Italian translation: Preparazione documentazione di ritorno informativo (feedback)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Préparation doc remontée
Italian translation:Preparazione documentazione di ritorno informativo (feedback)
Entered by: Giuli
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:41 Sep 5, 2006
French to Italian translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research / strategie di mercato
French term or phrase: Préparation doc remontée
STRUMENTI E RISORSE:
-Révision des ressources etoutils existants et confirmation des besoins
-Priorisation des développements et temporisation en accord avec IT
-Quantification des ressources
-***Préparation doc remontée***

Non capisco cosa significa, qualche suggerimento?
Giuli
Local time: 19:48
Preparazione documentazione di ritorno informativo (feedback)
Explanation:
Visto che si parla di marketing, mi chiedo se la pista da scavare non è piuttosto quella di "remontée des informations" (l'elenco del tuo testo è scritto in stile telegrafico quindi potrebbe essere). Remontée è un termine molto usato in marketing e corrisponde alla verifica e al controllo dei risultati (vedi anche il concetto inglese di "redemption rate", usato tale quale anche in Italia)
Ti propongo quindi "ritorno informativo" (o feedback) consigliandoti di chiedere comunque lumi al cliente sulla pertinenza di questa ipotesi
http://www.lightmysite.it/glossario/glossario_f.html
Selected response from:

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 19:48
Grading comment
Grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3Preparazione documentazione di ritorno informativo (feedback)
Agnès Levillayer
3Preparazione documenti rilancio / rinnovo
elysee


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Preparazione documenti rilancio / rinnovo


Explanation:
une idée...

doc = [ document(s) ] = (documenti)

dipende dal resto del contesto...
per "remontée" potrebbe avere il senso di rinnovo degli articoli / di novità da proporre
oppure di "rilancio" nel senso che la ditta ha studiato un modo di sviluppare meglio il settore vendita ... si vuole proporre meglio al pubblico, vuole rilanciare il suo settore..
(non trovo bene il modo di spiegare quello che intendo qui...spero aiutarti un po' lo stesso...)

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-09-05 12:10:14 GMT)
--------------------------------------------------

"remontée" nel senso di promuovere un suo settore, i suoi articoli...

elysee
Italy
Local time: 19:48
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Preparazione documentazione di ritorno informativo (feedback)


Explanation:
Visto che si parla di marketing, mi chiedo se la pista da scavare non è piuttosto quella di "remontée des informations" (l'elenco del tuo testo è scritto in stile telegrafico quindi potrebbe essere). Remontée è un termine molto usato in marketing e corrisponde alla verifica e al controllo dei risultati (vedi anche il concetto inglese di "redemption rate", usato tale quale anche in Italia)
Ti propongo quindi "ritorno informativo" (o feedback) consigliandoti di chiedere comunque lumi al cliente sulla pertinenza di questa ipotesi
http://www.lightmysite.it/glossario/glossario_f.html

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 19:48
Native speaker of: French
PRO pts in category: 94
Grading comment
Grazie
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search