KudoZ home » French to Italian » Marketing / Market Research

il est très lourd pour nous de supporter les avances de trésorerie (URGENT)

Italian translation: ?troppo oneroso anticipare le spese

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:il est tr? lourd pour nous de supporter les avances de tr?orerie
Italian translation:?troppo oneroso anticipare le spese
Entered by: elysee
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:49 Nov 29, 2004
French to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Marketing / Market Research / lettera
French term or phrase: il est très lourd pour nous de supporter les avances de trésorerie (URGENT)
in una lettera commerciale (la ditta si occupa di attrez. audio / Hi Fi) =

nous vous demandons de bien vouloir étudier à nouveau nos échéances de réglement car les constructeurs nous règlent en France à 120 jours. Aussi, *** il est très lourd pour nous de supporter les avances de trésorerie...***

capisco il senso ma non mi viene in mente ...

grazie in anticipo x una risposta celere..
elysee
Italy
Local time: 12:39
è troppo oneroso anticipare le spese
Explanation:
visto che i costruttori pagano la ditta a 120 gg e probabilmente il fornitore di questa ditta richiede pagamenti a 60 gg.
Selected response from:

EmMo
Local time: 12:39
Grading comment
ok...grazie 1000 !
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1per noi è troppo oneroso sostenere...
Beatrice T
3è troppo oneroso anticipare le spese
EmMo


Discussion entries: 2





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
il est très lourd pour nous de supporter les avances de trésorerie (URGENT)
per noi è troppo oneroso sostenere...


Explanation:
.

Beatrice T
Italy
Local time: 12:39
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudia Dalli Cardillo
3 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
il est très lourd pour nous de supporter les avances de trésorerie (URGENT)
è troppo oneroso anticipare le spese


Explanation:
visto che i costruttori pagano la ditta a 120 gg e probabilmente il fornitore di questa ditta richiede pagamenti a 60 gg.

EmMo
Local time: 12:39
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Grading comment
ok...grazie 1000 !
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search