KudoZ home » French to Italian » Materials (Plastics, Ceramics, etc.)

au défilé

Italian translation: in continuo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:38 Dec 6, 2004
French to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
French term or phrase: au défilé
le recuit final au défilé est réalisé à un temperature comprise entre 700 e 1000°C
gellercup
Local time: 15:00
Italian translation:in continuo
Explanation:
Da vari siti francesi riferiti al campo della metallurgia e dall'espressione stessa, capisco che si tratta di un trattamento effettuato sul materiale che (secondo i casi) scorre sotto il dispositivo, sotto i getti o nel bagno (viene opposto a trattamento statico).
Penso che l'equivalente italiano sia "in continuo"
(si trova parecchi riferimenti cercando ricottura + "in continuo")
per esempio: http://www.emmedi.it/cosa_facciamo4.html
rif. francesi:
http://perso.wanadoo.fr/prismeca2/Francais/Fi_activite.htm
http://www.etsl.tm.fr/Doc_pdf/Programme_PM.pdf
Selected response from:

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 15:00
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4in continuo
Agnès Levillayer
2uno dopo l'altroCiccia


  

Answers


12 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
au défilé
uno dopo l'altro


Explanation:
o a rotazione o una appresso all'alto...
suppongo sia un procedimento con diversi macchinari ognuno dei quali svolge una funzione, e il prodotto passa quindi da un macchinario all'altro.
è ciò che mi viene da dire...non ne sono sicura. meglio avere conferma

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs 12 mins (2004-12-06 23:50:32 GMT)
--------------------------------------------------

o anche ****a scorrimento*

Ciccia
Local time: 15:00
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
au défilé
in continuo


Explanation:
Da vari siti francesi riferiti al campo della metallurgia e dall'espressione stessa, capisco che si tratta di un trattamento effettuato sul materiale che (secondo i casi) scorre sotto il dispositivo, sotto i getti o nel bagno (viene opposto a trattamento statico).
Penso che l'equivalente italiano sia "in continuo"
(si trova parecchi riferimenti cercando ricottura + "in continuo")
per esempio: http://www.emmedi.it/cosa_facciamo4.html
rif. francesi:
http://perso.wanadoo.fr/prismeca2/Francais/Fi_activite.htm
http://www.etsl.tm.fr/Doc_pdf/Programme_PM.pdf

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 15:00
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 59
Grading comment
grazie
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search