KudoZ home » French to Italian » Mechanics / Mech Engineering

Acouplé

Italian translation: unito / collegato / accostato

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Acouplé
Italian translation:unito / collegato / accostato
Entered by: Franco Rigoni
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:06 Feb 22, 2006
French to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
French term or phrase: Acouplé
Si tratta di un macchinario utilizzato per la lavorazione dei gioielli. Riporto la frase presente nel testo:

Les paniers de traitement seront remplis à la station de remplissage du magasin paniers.
acouplé directement à la sortie d’ une nouvelle laveuse a passage en continu de quantité
max. de 300 kg/heure.

Forse è Accouplé? Ma a cosa si riferisce? A magasin? Su tutto il resto testo sono presenti diversi errori relativi alla formazione del participio passato, si tratta di un errore anche in questo caso?
Grazie in anticipo
Franco Rigoni
Italy
unito / collegato / accostato
Explanation:
Credo anch'io che si tratti di un refuso.
Selected response from:

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 12:06
Grading comment
Grazie Gaetano, la soluzione "collegato" è stata illuminante!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4unito / collegato / accostato
Gaetano Silvestri Campagnano


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
unito / collegato / accostato


Explanation:
Credo anch'io che si tratti di un refuso.

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 12:06
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 56
Grading comment
Grazie Gaetano, la soluzione "collegato" è stata illuminante!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 3, 2007 - Changes made by Franco Rigoni:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search