https://www.proz.com/kudoz/french-to-italian/mechanics-mech-engineering/1608500-roue-de-v%C3%A9lo.html

roue de vélo

Italian translation: ruotino

00:03 Oct 25, 2006
French to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Si tratta di una macchina raccoglitrice di carote
French term or phrase: roue de vélo
Optionel:
Aéroréfrigérant sur centrale hydraulique
Nettoyeur à tétines sous courroies (uniquement sur cueilleur fanes)
Cônes hydrauliques (uniquement sur cueilleur fanes)
Marche/Arrêt et inversion des courroies et vitesse réglable depuis cabine
Marche/Arrêt et inversion des équeuteurs et vitesse réglable depuis cabine
Réglage de la vitesse du tapis de triage depuis commande électrique dans cabine
**ueilleur sol à pointes - Tapis à mailles carrées de 64 mm – Coutres hydrauliques
Réglage de la vitesse du tapis du cueilleur sol par commande électrique depuis la cabine
Effeuilleuse largeur 580 mm (uniquement sur cueilleur sol)
Contrôle de hauteur de travail avec roue de vélo
.... Putroppo compare solo in questo elenco!
Cristina Corgnati
Local time: 06:24
Italian translation:ruotino
Explanation:
vista la funzione (controllo/regolazione dell'altezza di lavoro) penso che corrisponde a quello che generalmente si chiama ruotino in italiano... Di solito è una ruota gommata, non è che assomigli molto ad una ruota da bici pero :-(
Selected response from:

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 06:24
Grading comment
Grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2ruotino
Agnès Levillayer


  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
ruotino


Explanation:
vista la funzione (controllo/regolazione dell'altezza di lavoro) penso che corrisponde a quello che generalmente si chiama ruotino in italiano... Di solito è una ruota gommata, non è che assomigli molto ad una ruota da bici pero :-(


Agnès Levillayer
Italy
Local time: 06:24
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 527
Grading comment
Grazie
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: