KudoZ home » French to Italian » Mechanics / Mech Engineering

désaffleurs

Italian translation: dislivelli

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:désaffleurs
Italian translation:dislivelli
Entered by: liberalingua
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:48 Mar 6, 2007
French to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / procedure di certificazione
French term or phrase: désaffleurs
4. VARIATION D’ÉPAISSEUR ENTRE 50 kPa ET 2 kPa : dB – dC
4.1. Principe de l’essai
Détermination des épaisseurs conventionnelles en oeuvre dB - dC.
4.2. Préparation des éprouvettes
Préparer 5 éprouvettes de dimensions 200 mm x 200 mm par produit testé.
La face inférieure des éprouvettes est maintenue en l’état comme lors de la pose des produits sur chantier
(les picots, désaffleurs sont laissés, pas de ponçage).
Au cas où la préparation des éprouvettes (relaxation des contraintes) modifie l’état de la surface inférieure, il
est admis de rectifier les écarts de planéité engendrés par cette préparation.
Il convient de mesurer la masse surfacique de chaque éprouvette.

Si tratta di un manuale contenente le procedura seguite per la certificazione delle componenti per pavimenti radianti e quindi di tutti i test a cui vengono sottoposti.

Di cosa si tratta che non riesco a trovare nulla? Grazie!
Giuli
Local time: 07:35
dislivelli
Explanation:
Nel ref si legge che si tratta di "différences de hauteur", tradurrei quindi con "dislivelli", il ref spiega anche perché la levigatura deve essere effettuata a posteriori. Spero che sia utile :o)
Selected response from:

liberalingua
Local time: 07:35
Grading comment
Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4dislivelli
liberalingua


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dislivelli


Explanation:
Nel ref si legge che si tratta di "différences de hauteur", tradurrei quindi con "dislivelli", il ref spiega anche perché la levigatura deve essere effettuata a posteriori. Spero che sia utile :o)


    Reference: http://www.ameduparquet.fr/PARQUETS/massif.html
liberalingua
Local time: 07:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search