KudoZ home » French to Italian » Mechanics / Mech Engineering

Délai de livraison: 26 semaines hors congé

Italian translation: Tempi di consegna: 26 settimane lavorative

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Délai de livraison: 26 semaines hors congé
Italian translation:Tempi di consegna: 26 settimane lavorative
Entered by: filo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:47 Feb 16, 2009
French to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / hors congé
French term or phrase: Délai de livraison: 26 semaines hors congé
Qualcuno può aiutarmi con il termine "hors congé" ? grazie filo
filo
Local time: 14:14
Tempi di consegna: 26 settimane lavorative
Explanation:
significa che da questo numero di settimane vengono escluse le eventuali settimane di chiusura del fornitore per ferie
Selected response from:

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 14:14
Grading comment
Grazie per il tuo aiuto. flora
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +7Tempi di consegna: 26 settimane lavorative
Agnès Levillayer
426 settimane (periodi di ferie e festività esclusi)
Giuseppina Vecchia


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
Tempi di consegna: 26 settimane lavorative


Explanation:
significa che da questo numero di settimane vengono escluse le eventuali settimane di chiusura del fornitore per ferie

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 14:14
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 527
Grading comment
Grazie per il tuo aiuto. flora

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mario Altare
3 mins

agree  Frédérique Jouannet
29 mins

agree  Oscar Romagnone
1 hr

agree  Orlea
10 hrs

agree  Francine Alloncle
11 hrs

agree  chiachina: direi però termine di consegna
11 hrs

agree  eva maria bettin: na ja- der nachwuchs muss auch noch wachsen -
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
26 settimane (periodi di ferie e festività esclusi)


Explanation:
Il suggerimento di Agnès è valido, ma se si vuole essere più precisi ed evitare eventuali malintesi, si potrebbe anche precisare, magari tra tra parentesi che, i periodi di ferie sono esclusi dal conteggio delle 26 settimane. Tanto più se, come sembrerebbe, si tratta di una clausola posta su un preventivo o un contratto.

Giuseppina Vecchia
Italy
Local time: 14:14
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search