Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering | | French term or phrase: ERP (Edifice Recevant du Public) | | Si tratta di strutture metalliche costruite per ricevere il pubblico all'entrata della serra. Va bene il contesto? O sono troppo avaro? Come tutti i liguri? :-))) |
| Dario NataleKudoZ activityQuestions: 264 (none open) ( 3 closed without grading) Answers: 90
| | Local time: 13:43
|
| | spazio accoglienza visitatori | Explanation: Forse così, potrebbe?
-------------------------------------------------- Note added at 4 min (2011-10-10 19:48:33 GMT) --------------------------------------------------
Ho omesso preposizioni ma si possono sempre aggiungere!
-------------------------------------------------- Note added at 1 giorno43 min (2011-10-11 20:27:58 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Buon lavoro Dario, ciao. :)) |
| Selected response from:
Giuseppe Bellone Italy Local time: 13:43
| Grading comment Grazie Giuseppe! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  
11 hrs confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |