ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Italian » Mechanics / Mech Engineering

à l'amont du quai

Italian translation: a monte della banchina


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:à l\'amont du quai
Italian translation:a monte della banchina
Entered by: Alessandra Meregaglia
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:32 Oct 25, 2011
French to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / veicoli a guida ottica
French term or phrase: à l'amont du quai
Le sifflet est une bordure inclinée positionnée en biais à l'amont du quai.




L'angle d'ouverture et l'ouverture du sifflet sont calculés pour que le véhicule ne monte pas sur le quai avec une vitesse d'arrivée et une trajectoire normales en station.
Alessandra Meregaglia
Italy
Local time: 13:44
a monte della banchina
Explanation:
Personalmente parlerei di banchina poiché binario evoca la rotaia/ferrovia mentre in ambiente urbano per quanto riguarda la sistemazione delle stazioni di tram e filobus si usa preferibilmente banchine (cerca il termine associato a civis o irisbus)
Selected response from:

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 13:44
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +7a monte della banchina
Agnès Levillayer
3a monte del binariomamamia


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
a monte del binario


Explanation:
così mi viene

mamamia
Local time: 13:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
a monte della banchina


Explanation:
Personalmente parlerei di banchina poiché binario evoca la rotaia/ferrovia mentre in ambiente urbano per quanto riguarda la sistemazione delle stazioni di tram e filobus si usa preferibilmente banchine (cerca il termine associato a civis o irisbus)

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 13:44
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 527

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Silvia Carmignani
55 mins

agree  Dario Natale
1 hr

agree  elysee
2 hrs

agree  Laura Navetta
16 hrs

agree  mamamia: en effet
21 hrs

agree  Luisa Salzano
21 hrs

agree  enrico paoletti
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: