GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:10 Aug 2, 2006 |
French to Italian translations [PRO] Medical - Medical: Health Care | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mirra_ Italy Local time: 21:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | atrofia muscolare |
| ||
3 | esaurimento muscolare |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
sidération musculaire esaurimento muscolare Explanation: Vista questa definizione Sidération : état d'anéantissement brutal des fonctions à la suite d'un choc émotionnel soudain et intense. http://www.moteurline.apf.asso.fr/Outils/glossaire.htm suppongo che questo sia il significato nel tuo contesto. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
atrofia muscolare Explanation: la 'siderazione' è una maniera di eliminare la funzionalità di un organo o di una ghiandola senza praticare una vera e propria operazione di ablazione guarda anche il link, che permette di capire meglio il senso del termine usato in un contesto fisioterapico Reference: http://www.demauroparavia.it/108139 |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.