07:41 Oct 1, 2005 |
French to Italian translations [PRO] Medical - Medical: Instruments | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gilberto Lacchia Italy Local time: 13:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | filo di kirchner |
| ||
3 | mandrino |
| ||
3 | stelo |
|
mandrino Explanation: controlla se il termine "mandrino" viene usato anche in campo medico. Infatti nell'industria in genere significa appunto mandrino. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
stelo Explanation: Mi pare di capire dalla definizione che si tratta dello stelo con il quale le protesi vengono fissate all'osso sottostante. -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs 56 mins (2005-10-01 11:38:31 GMT) -------------------------------------------------- Dopo alcune ricerche per rispondere ad un'altra domanda vedo che il termine viene anche utilizzato per indicare viti/fili/chiodi endomidollari di osteosintesi utilizzati nel trattamento chirurgico delle fratture. Vedi Broches pour fixer les fragments : il s'agit de petites aiguilles d'acier de 1,5 à 2 mm de diamètre qui permettent "d'épingler" les fragments (brochage styloïdien par deux broches croisées, brochage intra-focal type Kapandji, brochage selon Py). http://www.caducee.net/DossierSpecialises/traumatologie/frac... Metaizeau JP, Prevot J, Schmitt M. Reduction et fixation des fractures et decollements epiphysaires de la tête radial par broche centro-medullaire. Rev Chir Orthop 1980;66:47-9. http://www.kfshrc.edu.sa/annals/215_216/01-004.htm http://www.proz.com/kudoz/1150113 Peirone B., Valazza A., Pancani I., Botti P. “Fratture sottotrocanteriche di femore: uso di chiodo endomidollare e fissatore esterno in configurazione tie-in” Camuzzini D., Filippi D., Valazza A., Peirone B. “Femural and humeral fractures in growing cats and dogs treated with an IM pin/external skeletal fixator tie-in configuration” http://www.rettorato.unito.it/documentazione/concorsi/IIE017... Broche de Kirschner • Kirschner pin [In italiano "fili di Kirschner] http://tinyurl.com/b5wdh pin broche http://www.dockitsoft.fr/dicoAF/dicoAF_P.htm Reference: http://www.mathysmedical.ch/index.php?id=22&L=3 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
filo di kirchner Explanation: Cara Laura, quando in francese si utilizza broche per indicare dei fili sottili e lunghi di metallo senza alcuna punta usati per fissare le ossa dopo osteotomia in italiano si usa filo di Kirchner, lo so perché lavoro per degli ortopedici, faccio traduzioni per loro |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.