GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:36 Sep 17, 2007 |
French to Italian translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals / Prodotti dimagranti | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Agnès Levillayer Italy Local time: 23:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | transito intestinale |
| ||
3 +1 | di ristagno |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
di ristagno Explanation: io lo metterei così, nel senso che la circolazione è ostruita. Si parla di ristagno dei liquidi, abitualmente. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
transito intestinale Explanation: vu qu'on parle aussi de ballonnement... -------------------------------------------------- Note added at 18 minutes (2007-09-17 16:54:58 GMT) -------------------------------------------------- per ristagno in francese si sarebbe usato rétention quando si parla di "problème de transit" ci si riferisce sempre a problemi di stipsi e ballonnement, poi, evoca il fenomeno di "pancia gonfia" |
| |
Grading comment
| ||