KudoZ home » French to Italian » Medical

Un appareil de palper-rouler et de massage par le vide

Italian translation: massaggio sottovuoto con suzione,

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:51 Apr 2, 2002
French to Italian translations [PRO]
Medical
French term or phrase: Un appareil de palper-rouler et de massage par le vide
Mi scuso se sono sempre a chiedere su questo stesso contesto, la traduzione è piuttosto ampia e spesso mi incaglio! Grazie!
In inglese sarebbe "An appliance combining vacuum suction massage with the “palpating & rolling” technique" ma come renderlo in italiano??
Marina Zinno
Local time: 06:16
Italian translation:massaggio sottovuoto con suzione,
Explanation:
...abbinato a pressioni e rotazioni

L'unità vacuum PTC 3300 VAC offre una forza di suzione variabile, che può essere applicata alla modalità continua o pulsata con un'ampia gamma di frequenze d' impulso. La molteplicità delle frequenze d'impulso permette un massaggio sottovuoto ai tessuti.
Selected response from:

Francesco D'Alessandro
Spain
Local time: 05:16
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2massaggio sottovuoto con suzione,
Francesco D'Alessandro


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
massaggio sottovuoto con suzione,


Explanation:
...abbinato a pressioni e rotazioni

L'unità vacuum PTC 3300 VAC offre una forza di suzione variabile, che può essere applicata alla modalità continua o pulsata con un'ampia gamma di frequenze d' impulso. La molteplicità delle frequenze d'impulso permette un massaggio sottovuoto ai tessuti.



    Reference: http://www.mpmedical.it/central.php?id_selezionata=51
Francesco D'Alessandro
Spain
Local time: 05:16
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 108
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Irene Caporale: complimenti!
701 days

agree  Angie Garbarino
1124 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search