GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:16 Oct 29, 2002 |
French to Italian translations [PRO] Medical | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Raffaella Cornacchini Local time: 02:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | fenomeno della fovea |
|
fenomeno della fovea Explanation: certo di spiegarmi: è il segno che rimane premendo l'edema vedi: L’impronta che rimane dopo aver affondato il dito prende il nome di “fenomeno della fovea”, (fig a pag. 203) dovuto alla dislocazione temporanea del liquido nei tessuti vicini. -------------------------------------------------- Note added at 2002-10-29 12:34:54 (GMT) -------------------------------------------------- spiegazione tratta da: www.unich.it/teledidattica/sem/edema.htm - 10k - Copia cache - Pagine simili -------------------------------------------------- Note added at 2002-10-29 12:36:14 (GMT) -------------------------------------------------- e questa è la spiegazione del \"godet\" in francese, che mi pare la stessa cosa: Signes physiques. Classiquement, l\'oedème est blanc, mou, indolore et prend le godet (dépression durable lors de la pression). ... www.medinfos.com/principales/fichiers/ pm-car-condoedem.shtml |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.