Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. French to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Metallurgy / Casting / lubrificanti per lavorazione metalli | | French term or phrase: Substituts aux fluides évanescents | | Di nuovo, poco contesto. L'espressione ritorna più volte nel testo, ecco per esempio una frase "Substituts aux fluides évanescents et substituts aux huiles entières sulfochlorées ou phosphorées pour des opérations de découpage, d’emboutissage par expansion ou par rétreint, d’estampage, de pliage, d’étirage, de formage sur machines à coulisseaux multiples, de profilage." Non riesco a trovare una soluzione che mi convinca, mi date una mano? Grazie fin da ora! |
| | | Selected response from: Agnès Levillayer Italy Local time: 00:47
| Grading comment scusa il ritardo, me ne ero dimenticata! grazie mille! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
5 mins confidence:  
31 mins confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |