GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:23 Aug 10, 2002 |
French to Italian translations [Non-PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: MafaldaDec Italy Local time: 12:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | (si) rifiuterà di impegnarsi oltre di fronte al XX Congresso |
| ||
4 +1 | vedi sotto |
|
(si) rifiuterà di impegnarsi oltre di fronte al XX Congresso Explanation: Ho trovato questo bel sito che ti indico tra i riferimenti dal quale traggo: Freiner des quatre fers (refuser de s'engager plus avant) http://perso.wanadoo.fr/andre-mey/expresion.htm -------------------------------------------------- Note added at 2002-08-10 08:49:43 (GMT) -------------------------------------------------- Un\'alternativa ad \"oltre\", potrebbe essere \"ulteriormente\". -------------------------------------------------- Note added at 2002-08-10 08:53:24 (GMT) -------------------------------------------------- Letteralmente \"freiner des quatre dovrebbe essere \"frenare con i 4 ferri (del cavallo, ovviamente). Una parafrasi automobilistica potrebbe essere \"inchiodare\" :-) Reference: http://perso.wanadoo.fr/andre-mey/expresion.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
vedi sotto Explanation: "si opporrà decisamente/punterà i piedi" (rifiutando di accettare qualcosa che gli è stato imposto) o "ostacolerà, osteggierà apertamente" (adducendo cavilli, scuse, motivazioni varie per evitare che il Congresso approvi qualcosa) con furore polemico, sdegno, vigore, zelo, nel rivendicare qualcosa che gli è stato negato o l'imposizione o sottovalutazione di qualcosa o un suo diritto. Molto + forte di un rifiutarsi, perchè sottindende una protesta a qualcosa, specie in politica, dove è usatissima come espressione. "Freiner des quatre fers: c'est une réaction" > dire 'basta, ci opporremo a tutti i costi'. Quando invece ha come soggetto le varie autorità: frenare nel senso di rimandare/posticipare/temporeggiare/rallentare pretestuosamente i tempi, allungarli il + possibile solo per evitare di mantenere impegni che ci si è assunti nei confronti di qualcuno. Un trascinarsi adducendo cavilli su cavilli insomma, ma con il chiaro scopo di bloccare qualcosa. "Freiner des quatre fers: l'image est parlante, il faut tirer ou pousser la bête si l'on veut espérer qu'elle bouge, elle traîne des pieds ... qui montre bien qu'on avance malgré soi, en se faisant prier, en maugréant, en cherchant des *prétextes* pour ne pas y aller. Ils ont freiné des quatre fers ! Ils n'ont fait que freiner > temporeggiare, allungare i tempi, tergiversare adducendo scuse. Ils feront tout pour freiner > action ayant pour objectif de freiner. > ostacolare, osteggiare spudoratamente, rallentare. Es. Le gouvernement a beau freiner des quatre fers consistant à freiner des quatre fers pour *éviter* que ... Au point qu'il faut freiner des quatre fers pour *ne pas* ... a *intérêt* à freiner des quatre fers > ha tutto l'interesse a rallentare qualcosa. les organisations internationales se déploient à freiner des quatre fers les *manouvres* > tutte insieme, facendo blocco unico ils cherchent à freiner des quatre fers une évolution juridique. Dal testo capirai quale reazione meglio descriveva la posizione di Thorez al Congresso in questione. HTH |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.