KudoZ home » French to Italian » Other

déclencheur

Italian translation: Fattore (di base) che fa lievitare i costi

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:déclencheur de coûts
Italian translation:Fattore (di base) che fa lievitare i costi
Entered by: Adriana Esposito
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:42 Dec 27, 2002
French to Italian translations [PRO]
French term or phrase: déclencheur
Aucune ne permet de maîtriser le coût global des trois axes de gestion d ’une flotte de portables, dont le déclencheur de coûts important est l ’hétérogénéité du parc.
sabseb
...in cui il fattore di base che fa lievitare i costi è l'eterogeneità del parco
Explanation:
oppure
.. in cui l'eterogeneità del parco è il fattore di base che fa lievitare i costi
Selected response from:

Adriana Esposito
Italy
Local time: 19:46
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3determinantepreite
3vedi sotto
Marina Capalbo
3...in cui il fattore di base che fa lievitare i costi è l'eterogeneità del parco
Adriana Esposito


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
...in cui il fattore di base che fa lievitare i costi è l'eterogeneità del parco


Explanation:
oppure
.. in cui l'eterogeneità del parco è il fattore di base che fa lievitare i costi

Adriana Esposito
Italy
Local time: 19:46
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 250
Grading comment
grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
vedi sotto


Explanation:
credo si debba rendere per forza con una parafrasi, almeno ora come ora non mi viene niente di più sintetico.

Si potrebbe interpretare come

"fattore/elemento che determina (l'andamento de) i costi"

oppure potresti girare la frase.

...dove i costi sono determinati/influenzati da....


Marina Capalbo
Local time: 19:46
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 38
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
determinante


Explanation:
"fattore determinante dei costi..."

preite
PRO pts in pair: 26
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search