KudoZ home » French to Italian » Other

généraliste

Italian translation: generalista

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:généraliste
Italian translation:generalista
Entered by: Marina Zinno
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:43 Dec 27, 2002
French to Italian translations [PRO]
French term or phrase: généraliste
Dans le cas qui nous intéresse, qui est la gestion d ’une flotte de portables, il faut être suffisamment généraliste pour avoir une vue globale et objective
sabseb
generalisti
Explanation:
In contrapposizione e specializzato.

Ho trovato molti esempi e quindi o usi il positivo "BISOGNA ESSERE GENERALISTI" che preferisco, ma anche "NON BISOGNA ESSERE (TROPPO) SPECIALIZZATI"

"Esistono parchi generalisti o specializzati in determinati ambiti ...

"I media tradizionali possono essere sia generalisti sia specializzati ...
gli

"ospedali della provincia non devono essere generalisti, ma specializzarsi ...


c'è il medico generalista, la televisione generalista, il funzionario, il giornalista ecc.
Selected response from:

Marina Zinno
Local time: 20:25
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5...è necessario non entrare nello specifico....
Emanuela Leonardi
4è preferibile/necessario possedere un'esperienza/formazione sufficientemente ampia, nonAntonella Andreella
4generalistiMarina Zinno
3potrebbe intendere....
Marina Capalbo
3avere una conoscenza generica/generaleMariacarmela Attisani


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
potrebbe intendere....


Explanation:
che non bisogna essere "specialista del settore", per cui non avendo conoscenze tecniche specifiche si riesce ad avere una visione d'insieme globale/generale che ci permette una valutazione oggettiva...

Marina Capalbo
Local time: 20:25
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 38
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
avere una conoscenza generica/generale


Explanation:
per mantenere la frase più simile all'originale.



Mariacarmela Attisani
Italy
Local time: 20:25
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 22
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
...è necessario non entrare nello specifico....


Explanation:
Come da definizione del Petit Robert "Qui n'est pas spécialisé. Ingénieur généraliste.
à (Choses) Formation généraliste. Télévision, radio généraliste, pour le grand public. Chaîne (de télévision) généraliste (opposé à spécialisé, thématique, ciblé)."
Ovviamente poi a te lo stile della traduzione se non ti piace la mia


Emanuela Leonardi
Italy
Local time: 20:25
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 61
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
generalisti


Explanation:
In contrapposizione e specializzato.

Ho trovato molti esempi e quindi o usi il positivo "BISOGNA ESSERE GENERALISTI" che preferisco, ma anche "NON BISOGNA ESSERE (TROPPO) SPECIALIZZATI"

"Esistono parchi generalisti o specializzati in determinati ambiti ...

"I media tradizionali possono essere sia generalisti sia specializzati ...
gli

"ospedali della provincia non devono essere generalisti, ma specializzarsi ...


c'è il medico generalista, la televisione generalista, il funzionario, il giornalista ecc.

Marina Zinno
Local time: 20:25
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1140
Grading comment
grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
è preferibile/necessario possedere un'esperienza/formazione sufficientemente ampia, non


Explanation:
settoriale/specialistica, tale da poter...

La riformulerei così.

HTH

Antonella

Antonella Andreella
Italy
Local time: 20:25
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 505
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search