GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:56 Mar 31, 2003 |
French to Italian translations [PRO] / eclairage | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Antonella Andreella (X) Italy Local time: 03:28 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | illuminazione |
| ||
4 | può completare vantaggiosamente/può bastare a completare/ |
| ||
4 | la integra completando il livello d'illuminazione |
|
illuminazione Explanation: io credo che si adatti al contesto. si parla di illuminazione notturna o di una illuminazione a due livelli "... idea di come esso si potrebbe ridurre diminuendo i livelli di illuminazione dopo una ... " "ma anche livelli di illuminazione inferiori." "L’illuminazione notturna non influenza in alcun modo lo sviluppo della vista nei bambini più piccoli, dichiarano i ricercatori che hanno condotto l’ultima ... " -------------------------------------------------- Note added at 2003-03-31 16:10:05 (GMT) -------------------------------------------------- scusa sono copmpletamente andata :) ho completamente fuorviato la tua domanda :( ora rispondo, ci provo per lo meno, io direi che l\'illuminazione notturna puo\' essere sufficiente semplicemente :) debora.pd.astro.it/cinzano/libro/node14.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
può completare vantaggiosamente/può bastare a completare/ Explanation: due possibilità |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
la integra completando il livello d'illuminazione Explanation: sarà sufficiente costituirà un complemento sufficiente Qualche idea, hth Antonella |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.