KudoZ home » French to Italian » Other

encadrement de proximité+blocs

Italian translation: inquadramento in/di prossimità / sul terreno

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:46 May 27, 2003
French to Italian translations [PRO]
French term or phrase: encadrement de proximité+blocs
Les négociations « centrales » n’empêchent pas certaines régulations de fonctionner localement, grâce à l’encadrement de proximité (répartition des bons et des mauvais « blocs », remplacements en dehors du planning de travail), soit grâce aux syndicats eux-mêmes qui peuvent parfois jouer le rôle de « parachutes pour d’éventuels dysfonctionnements» dans le suivi, l’ajustement des accords et le respect des « garanties » (par ex., en Italie ou en Espagne, dans le cas des collaborateurs anciens qui ne souhaitaient pas travailler le dimanche).
Silvia Carmignani
Italy
Local time: 08:26
Italian translation:inquadramento in/di prossimità / sul terreno
Explanation:
sfrutterei il fatto che c'è la parentesi con la spiegazione accanto e tradurrei alla lettera


- encadrement national (chefs des ventes, chefs d'opération)
- encadrement de proximité (recrutement contrôle et suivi terrain)

HTH

AA

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-28 07:08:32 (GMT)
--------------------------------------------------

per \'blocs\' puoi usare
blocchi, insiemi, gruppi, sezioni, unità...

Ciao
AA
Selected response from:

Antonella Andreella
Italy
Local time: 08:26
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1inquadramento in/di prossimità / sul terrenoAntonella Andreella


  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
inquadramento in/di prossimità / sul terreno


Explanation:
sfrutterei il fatto che c'è la parentesi con la spiegazione accanto e tradurrei alla lettera


- encadrement national (chefs des ventes, chefs d'opération)
- encadrement de proximité (recrutement contrôle et suivi terrain)

HTH

AA

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-28 07:08:32 (GMT)
--------------------------------------------------

per \'blocs\' puoi usare
blocchi, insiemi, gruppi, sezioni, unità...

Ciao
AA


    Reference: http://www.sudqualite.org/documents/bibliotheque/1999/L_enca...
    Reference: http://ajilon.atomis.com/Offre_Mark_Charte.php4
Antonella Andreella
Italy
Local time: 08:26
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 505

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Stéphanie Argentin
33 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search