ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Italian » Other

charge à l'essieu

Italian translation: carico per asse

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:29 Jan 26, 2004
French to Italian translations [Non-PRO]
French term or phrase: charge à l'essieu
engagements à l’égard de la Banque Mondiale en matière d’entretien routier, de restructuration de l’administration et du contrôle de charge à l’essieu
GWalnut
Italian translation:carico per asse
Explanation:
cf. Eurodicautom
Selected response from:

xxxCMJ_Trans
Local time: 13:28
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3carico per assexxxCMJ_Trans


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
carico per asse


Explanation:
cf. Eurodicautom

xxxCMJ_Trans
Local time: 13:28
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marina Zinno
5 mins

agree  Liana Coroianu
18 mins

agree  macciaio
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: