ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Italian » Other

implantations

Italian translation: insediamenti


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:52 Mar 2, 2005
French to Italian translations [PRO]
Other / ameublement
French term or phrase: implantations
*Comment développer les politiques de marque?
*Comment se positionner sur le marché du lux et du prestige?
*Comment multiplier les implantations à l'étranger?
*Avec quel type de communication développer le dialogue avec le consommateur?
*Quelles politiques d'alliances, de sous-traitance, de co-traitance mettre en place?
*Comment faire du développement durable, un avantage concurrentiel?
Un projet que la profession ne peut mener à bien qu'en partenariat avec le négoce. Objectif majeur: développer le bénéfice clients, dégager de la valeur ajoutée à destination des consommateurs. Un consommateur qui reste au cœur du développement de la compétitivité des entreprises françaises.
setttore dell'arredametno in francia. cosa si intende qui per implantations
Cristina Giannetti
Local time: 10:37
Italian translation:insediamenti
Explanation:
Nel senso di stabilimenti, fabbriche, imprese in generale creati all'estero.
Potrebbe essere?
Selected response from:

Pamela Gianfelice
Local time: 10:37
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4insediamentiPamela Gianfelice
5 +1insediamenti
Chiara Santoriello
5stabilimenti
Sara Bello
3 +1impianti
Chiara_M


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
insediamenti


Explanation:
Nel senso di stabilimenti, fabbriche, imprese in generale creati all'estero.
Potrebbe essere?

Pamela Gianfelice
Local time: 10:37
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chiara Santoriello: per un minuto...
1 min

agree  Paola Dentifrigi
7 mins

agree  Marmar123
1 day19 hrs

agree  Science451: http://www.google.it/search?hl=it&q="insediamenti all'estero...
2 days15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
insediamenti


Explanation:
Starei sul generico perché non sai se si tratta di società, di negozi, di succursali, ecc.



Chiara Santoriello
Italy
Local time: 10:37
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  EmMo: Concordo; x es. per i negozi di mobili (tipo Roche Bobois etc.) les implantations sono proprio le aperture di nuovi negozi.
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
impianti


Explanation:
Come moltiplicare i nostri impianti (la nostra presenza) all'estero?

Chiara_M
Local time: 10:37
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giovanna Pistillo: mi piace "come aumentare la nostra presenza all'estero?"
7 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
stabilimenti


Explanation:
stabilimenti

Sara Bello
Italy
Local time: 10:37
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: