ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
18:05 Feb 13 French to Italian
Law (general)
Non-PRO: résistance abusive Alby_Toulouse 1
16:49 Feb 13 French to Italian
Ships, Sailing, M...
fiche de gardiennage (from test/homework) PAPERBLANKS 1
11:47 Feb 12 French to Italian
Textiles / Clothi...
fibre creuse siliconée fibra cava siliconata Sara Maghini 1
11:12 Feb 12 ^ maille gonflante maglia voluminosa Sara Maghini 1
16:53 Feb 11 French to Italian
Retail
Non-PRO: n’auront aucun scrupule à devoir Franco Rigoni 4
15:12 Feb 11 French to Italian
Poetry & Literatu...
les larmes sèchent entre des chagrins moins gonflés clizia75 4
10:33 Feb 11 ^ épaisseurs inappréciables clizia75 4
10:06 Feb 11 French to Italian
Furniture / House...
lasuré mordenzato Chiara Zanone 3
10:02 Feb 11 ^ tendu à mi-corps ricoperto a mezz\'altezza Chiara Zanone 1
09:59 Feb 11 ^ jupe en lin gonna in lino Chiara Zanone 2
09:58 Feb 11 ^ galette lin cuscino (in lino) Chiara Zanone 2
09:48 Feb 11 French to Italian
Poetry & Literatu...
serrent meme une allumette dans leurs mains? clizia75 3
09:44 Feb 11 ^ c'est drole que ce soit cette petite! clizia75 7
18:13 Feb 10 French to Italian
Retail
Non-PRO: bien que prescrites sur la surface de vente Franco Rigoni 3
17:50 Feb 10 ^ Non-PRO: interaction... soit s’opérer Franco Rigoni 4
17:46 Feb 10 French to Italian
Poetry & Literatu...
"Je suis la bibliothèque, Sophie, et moi le chien de Copenhague" clizia75 1
16:18 Feb 10 French to Italian
Retail
Non-PRO: stock de consommations Franco Rigoni 4
15:12 Feb 10 French to Italian
Poetry & Literatu...
attire la chose par les poignets clizia75 4
14:30 Feb 10 French to Italian
General / Convers...
Non-PRO: par le milieu de l'art Stef72 4
14:17 Feb 10 ^ mouvement d'intégration institutionnelle Stef72 4
14:08 Feb 10 ^ Non-PRO: relever Stef72 4
14:01 Feb 10 ^ Non-PRO: qu'on lui suppose Stef72 2
13:54 Feb 10 French to Italian
Music
démarche musicale Stef72 5
13:39 Feb 10 ^ occasionnent Stef72 5
13:33 Feb 10 French to Italian
Law: Contract(s)
agir en son propre nom aux frais agire (o operare) a suo proprio nome a spese di Loredana Nano 3
11:54 Feb 10 French to Italian
Marketing / Marke...
Asilage colis Piggyback Mailing/Piggy back Julie Del Zotti 1
10:27 Feb 10 French to Italian
Mechanics / Mech ...
course d'amortissement du groupe injecteur PAPERBLANKS
Not a translator
1
22:10 Feb 9 French to Italian
Music
prise en compte de la réception Stef72 2
21:46 Feb 9 ^ directions obligées Stef72 3
21:24 Feb 9 ^ tient sa consistance Stef72 3
21:17 Feb 9 ^ mise en situation Stef72 2
20:59 Feb 9 French to Italian
General / Convers...
Non-PRO: tout en ayant Stef72 3
20:39 Feb 9 French to Italian
Music
musique-limite Stef72 4
17:59 Feb 9 French to Italian
Poetry & Literatu...
tourne dans la chambre une peine qui tourne dans lui clizia75 2
15:46 Feb 9 ^ tu les gardes clizia75 6
15:22 Feb 9 ^ elle coule dans la vase clizia75 3
15:16 Feb 9 ^ quand il touchait au royaume clizia75 1
15:11 Feb 9 ^ elle s'embrouillerait dans la peine clizia75 1
12:38 Feb 9 French to Italian
Music
offrir la postérité offerto l\'immortalità Stef72 2
12:31 Feb 9 ^ chaine de réception produzione artistica Stef72 2
18:22 Feb 7 French to Italian
Poetry & Literatu...
Le chambellan à cordon vert est tombé; finis les doges... Il ciambellano col cordoncino verde è caduto; è la fine dei dogi... clizia75 1
16:47 Feb 7 ^ et tout avait fini dans un paradis d'appendicite clizia75 5
16:41 Feb 7 ^ sur des corbins aussi surs que des chiens clizia75 -
10:05 Feb 7 French to Italian
Finance (general)
à l’aplatissement de la courbe sull\'appiattimento della curva Julie Del Zotti 4
22:10 Feb 6 French to Italian
General / Convers...
Non-PRO: se couper fare a meno Stef72 3
22:01 Feb 6 French to Italian
Music
Non-PRO: à l'état d'écrits Stef72 2
21:46 Feb 6 French to Italian
General / Convers...
Non-PRO: questionnement interrogarsi Stef72 3
21:30 Feb 6 French to Italian
Textiles / Clothi...
rideau passe-tringle tenda (con finitura) passa asta Sara Maghini 2
20:33 Feb 6 French to Italian
Music
machinique macchinico Stef72 3
20:03 Feb 6 ^ entreprise de déconstruction impresa / azione di smantellamento Stef72 5
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: