ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Italian » Poetry & Literature

***frase***

Italian translation: niente è più stimolante se si guarda alle conseguenze sul rinnovo di un impero


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:rien de plus beau dans ses consequences pour la régénération des empires
Italian translation:niente è più stimolante se si guarda alle conseguenze sul rinnovo di un impero
Entered by: lanave
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:41 Nov 7, 2005
French to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
French term or phrase: ***frase***
Mirabeau disait: "Rien de plus épouvantable et de plus révoltant dans ses détails qu'une révolution, ***rien de plus beau dans ses consequences pour la régénération des empires***".

La frase tra gli asterischi l'ho tradotta come segue....ma l'editore me l'ha sottolineata in giallo (comincio ad odiare questo colore).....ma non mi viene in mente come altro poterla rendere: sono già fusa e non è ancora mezzogiorno!

niente di più bello nelle sue conseguenze per la rigenerazione degli imperi.

Grazie!
laura rutigliano
Local time: 13:16
niente è...
Explanation:
niente è più spaventoso ... di una rivoluzione se si guarda ai dettagli, niente è più stimolante se si guarda alle conseguenze sul rinnovo di un impero.
Selected response from:

lanave
Italy
Local time: 13:16
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3niente è...
lanave
4più che rigenerazione
Jean-Marie Le Ray
3nulla di così bello come l'effetto del rinnovo degli imperi
Giovanna N.
2***voir explication***scooty


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
più che rigenerazione


Explanation:
direi rinascita. Jean-Marie

Jean-Marie Le Ray
Local time: 13:16
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
***voir explication***


Explanation:
Peut-être en reformulant, en répétant le sujet : "Il n'y a rien de plus beau qu'une révolution pour la regénération des empires qu'elle entraîne".
Je ne sais pas, c'est une suggestion pour rendre plus compréhensible l'original.

scooty
Local time: 13:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
nulla di così bello come l'effetto del rinnovo degli imperi


Explanation:
una proposta...

Giovanna N.
Local time: 13:16
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 6
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
niente è...


Explanation:
niente è più spaventoso ... di una rivoluzione se si guarda ai dettagli, niente è più stimolante se si guarda alle conseguenze sul rinnovo di un impero.

lanave
Italy
Local time: 13:16
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michèle Ménard: mi sembra un'ottima soluzione
4 mins
  -> Merci Michèle, c'est gentil ! :-)

agree  MariaChiara
12 mins
  -> Grazie MariaChiara. Quella che sta facendo lauraruty deve essere una trad. "stimolante"...

agree  theDsaint: bella e lineare
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: