KudoZ home » French to Italian » Poetry & Literature

yeux percés de noir

Italian translation: gli occhi di un nero penetrante

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:yeux percés de noir
Italian translation:gli occhi di un nero penetrante
Entered by: Emanuela Galdelli
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:14 Jan 15, 2008
French to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Poetry & Literature
French term or phrase: yeux percés de noir
come lo tradurreste?
Alessandra Solito
Italy
Local time: 22:38
gli occhi di un nero penetrante
Explanation:
magari l'agg "penetrante" può aiutare a trasmettere il senso di quel "percés". Spero ti sia d'aiuto.

--------------------------------------------------
Note added at 4 giorni (2008-01-19 20:35:28 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie a te per la fiducia
Selected response from:

sheila bovo
Local time: 22:38
Grading comment
grazie a tutti! siete stati preziosi. Buon weekend!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4occhi di un nero profondo
Duilio Pintagro
3 +2gli occhi di un nero penetrante
sheila bovo
4occhi neri come l'ebano (e profondi come il mare)
Maria Luisa Dell'Orto
3occhi forati di neroxxxLeblanc
3occhi di un nero intenso
Oscar Romagnone
3grandi occhi neri
Hadriana


Discussion entries: 2





  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
grandi occhi neri


Explanation:
-

Hadriana
Local time: 22:38
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
occhi neri come l'ebano (e profondi come il mare)


Explanation:
Io metterei un po' di enfasi :-))

http://www.google.it/search?hl=it&q=occhi neri come l'ebano&...

--------------------------------------------------
Note added at 26 min (2008-01-15 10:40:48 GMT)
--------------------------------------------------

scusa:

GRANDI occhi neri come l'ebano (e profondi come il mare)

Maria Luisa Dell'Orto
United Kingdom
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
occhi di un nero profondo


Explanation:
Mi sembra la traduzione più semplice e allo stesso tempo accurata.
- chi vuole mettere l'aggettivo prima lo faccia.

oppure (con licenza poetica!):
occhi di un nero perforato/forato

Saluti dalla Sicilia soleggiata
Duilio

Example sentence(s):
  • di un nero profondo e impressionante; un nero che lascia il segno
Duilio Pintagro
Italy
Local time: 22:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Laura Crocè: O "profondi occhi neri"! Anche da me c'è il sole! :))
10 mins

agree  Manuela Dal Castello
3 hrs

agree  Oscar Romagnone
4 hrs

agree  xxxAllergic
142 days
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
occhi di un nero intenso


Explanation:
Un'altra possibilità...

Oscar Romagnone
Italy
Local time: 22:38
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
gli occhi di un nero penetrante


Explanation:
magari l'agg "penetrante" può aiutare a trasmettere il senso di quel "percés". Spero ti sia d'aiuto.

--------------------------------------------------
Note added at 4 giorni (2008-01-19 20:35:28 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie a te per la fiducia

sheila bovo
Local time: 22:38
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
grazie a tutti! siete stati preziosi. Buon weekend!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Duilio Pintagro: Mi piace; Ciao Duilio
12 mins
  -> grazie mille Duilio!

neutral  Manuela Dal Castello: Sì è una bella immagine ma mi sembra che vada al contrario... cioè nell'originale gli occhi sono stati "penetrati" col nero, non "penetrano". Per questo, anche se forse meno "penetrante", metto un agree a "nero profondo"
3 hrs
  -> si va esattamente al contrario, era una tecnica per mantenere la forza dell'immagine pur rigirando il concetto. Concordo sul fatto che "nero profondo" è più diretta come forma. Ti ringrazio per il tuo aiuto e buon lavoro!

agree  Giulia Galvan
1 day4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

251 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
occhi forati di nero


Explanation:
premetto che non sono un traduttore profesisonista (ma solo uno studente di letteratura che ama leggere, scrivere e tradurre poesia) e che mi servirebbe più contesto per capire meglio, ma qui mi sembra indubbio che percés sia legato a les yeux... se si tratta di una poesia credo che non sia possibile "girare" la frase e aggettivare "nero", al contrario, se di poesia si tratta è proprio nell'accostamento tra yeux e percés che il poetico emerge. io dunque tradurrei così: "occhi forati di nero"

xxxLeblanc
Italy
Local time: 22:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 5, 2009 - Changes made by Emanuela Galdelli:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search